「一窺」這個詞在中文中主要用來表示短暫地看一下或了解某事的情況。通常用於形容對某個事情或狀況的初步觀察或了解,帶有一種好奇或探索的意味。這個詞常見於文學作品或口語中,表達對某個主題的瞬間洞察或簡單的了解。
用來描述短暫的視覺接觸,通常是無意識或偶然的。這個詞常用於形容快速的觀察,並且不一定能夠獲得完整的信息。在文學或日常對話中,glimpse 可以用來描述一種對某事物的瞬間認識或感受。
例句 1:
我在街上匆忙走過,對那家新餐廳只是一瞥。
I hurried past and only caught a glimpse of the new restaurant.
例句 2:
她從窗戶裡瞥見了外面的風景。
She caught a glimpse of the scenery outside the window.
例句 3:
他在書店裡瞥見了他喜歡的書。
He caught a glimpse of his favorite book in the bookstore.
通常指偷偷地或輕輕地看一眼,帶有一種好奇心的意味。這個詞通常用於描述不想被發現或隱秘的觀察行為。在日常生活中,peek 可以用於形容對某個秘密或未知事物的探查。
例句 1:
孩子們偷偷地窺視著生日派對的準備。
The kids peeked at the preparations for the birthday party.
例句 2:
我忍不住想偷看他的筆記。
I couldn't help but want to peek at his notes.
例句 3:
她在門縫中偷看外面的情況。
She peeked through the crack in the door to see what was happening outside.
用來描述快速的視線接觸,通常是有意識的,並且可能伴隨著某種情感或反應。這個詞可以用於日常對話中,表示對某個事物的快速查看,常常用於描述瞬間的印象或感受。
例句 1:
他瞥了一眼手錶,發現自己遲到了。
He glanced at his watch and realized he was late.
例句 2:
她快速地看了一眼報紙上的頭條。
She took a quick glance at the headlines in the newspaper.
例句 3:
我在路上瞥見了一個熟悉的面孔。
I glanced at a familiar face on the street.
通常指對某事物的深刻理解或洞察,這個詞強調的是對事物的深層次理解,而不僅僅是表面的觀察。這個詞在學術、商業和心理學等領域中經常被使用,表示對某個問題或情況的深入分析和理解。
例句 1:
她對市場趨勢的洞察幫助公司做出了明智的決策。
Her insights into market trends helped the company make informed decisions.
例句 2:
這本書提供了對人類行為的深刻洞察。
This book provides profound insights into human behavior.
例句 3:
他的研究為這個問題帶來了新的洞察。
His research brought new insights into the issue.