「三大神宮」是指日本三個著名的神社,分別是: 1. 伊勢神宮(Ise Jingu):位於三重縣,是日本最重要的神社之一,供奉天照大神。 2. 出雲大社(Izumo Taisha):位於島根縣,是供奉大國主大神的神社,與婚姻和繁榮有關。 3. 伏見稻荷大社(Fushimi Inari Taisha):位於京都,以其千本鳥居而聞名,供奉稻荷大神,與農業和商業繁榮有關。這三大神宮在日本的宗教和文化中具有重要地位,吸引著大量的朝聖者和遊客。
這個詞組通常用來指代日本最重要的三個神社,特別是在宗教和文化方面的影響力。這些神社不僅是朝聖者的目的地,還是了解日本傳統文化和信仰的窗口。
例句 1:
三大神宮是日本文化和宗教的象徵。
The Three Great Shrines are symbols of Japanese culture and religion.
例句 2:
每年有成千上萬的遊客前往三大神宮參拜。
Thousands of visitors go to the Three Great Shrines every year to pray.
例句 3:
瞭解三大神宮的歷史可以幫助我們更好地理解日本的信仰。
Understanding the history of the Three Great Shrines can help us better comprehend Japanese beliefs.
這個詞組強調了這三個神社在日本的宗教傳統中的重要性,通常用於描述它們的歷史背景和文化影響。
例句 1:
三大神宮的建築風格各具特色,反映了不同的歷史時期。
The architectural styles of the Three Major Shrines reflect different historical periods.
例句 2:
參觀三大神宮是一個了解日本宗教文化的好機會。
Visiting the Three Major Shrines is a great opportunity to learn about Japanese religious culture.
例句 3:
三大神宮的傳說和故事吸引了許多信徒和遊客。
The legends and stories of the Three Major Shrines attract many worshippers and tourists.
這個詞組通常用於強調這三個神社的神聖性和信仰的重要性,並且在宗教儀式和活動中扮演著重要角色。
例句 1:
三大神宮被視為神聖的地方,充滿了信仰的氛圍。
The Three Sacred Shrines are regarded as holy places, filled with a spiritual atmosphere.
例句 2:
信徒們在三大神宮舉行各種祭典和儀式。
Worshippers hold various festivals and rituals at the Three Sacred Shrines.
例句 3:
三大神宮的神聖地位吸引了許多朝聖者。
The sacred status of the Three Sacred Shrines attracts many pilgrims.
這個詞組強調這三個神社在日本文化和歷史中的重要性,並且它們在當代仍然具有影響力。
例句 1:
三大神宮是日本歷史上最重要的宗教場所之一。
The Three Important Shrines are among the most significant religious sites in Japanese history.
例句 2:
了解三大神宮的角色有助於我們理解日本的社會結構。
Understanding the role of the Three Important Shrines helps us grasp the social structure of Japan.
例句 3:
三大神宮的存在影響了許多文化和藝術作品。
The existence of the Three Important Shrines has influenced many cultural and artistic works.