「低季」這個詞在中文中通常指的是某個行業或市場的需求或活動量較低的時期。這個詞常用於旅遊、零售、農業等行業,表示在某段時間內,顧客的需求、銷售量或生產量下降,通常與季節、氣候或經濟狀況有關。
通常用於旅遊業,指的是一段時間內,遊客數量減少,導致酒店、旅遊景點等的需求下降。這段時間通常在旅遊高峰期之後,旅行者較少,價格可能會降低以吸引客人。
例句 1:
這家酒店在低季期間提供折扣優惠。
The hotel offers discounts during the off-season.
例句 2:
我們計劃在低季去旅遊,這樣可以省下不少錢。
We plan to travel during the off-season to save money.
例句 3:
很多旅遊景點在低季時候會有特別的促銷活動。
Many tourist attractions have special promotions during the off-season.
指的是需求低迷的季節,通常與旅遊業相關,這段時間內旅遊活動和消費減少。這時候,商家通常會降低價格以吸引顧客。
例句 1:
在低季,機票價格通常會便宜很多。
During the low season, flight prices are usually much cheaper.
例句 2:
這家餐廳在低季時生意不太好。
This restaurant doesn’t do well during the low season.
例句 3:
低季是計劃旅行的好時機,因為人少且價格便宜。
The low season is a great time to plan a trip because it’s less crowded and cheaper.
常用於經濟或商業語境,指的是某一行業或市場的需求急劇下降的時期。這通常會影響到公司的收入和整體經濟狀況。
例句 1:
這家公司在經濟低迷時期經歷了銷售下降。
The company experienced a drop in sales during the slump period.
例句 2:
許多企業在經濟衰退的低迷期面臨挑戰。
Many businesses face challenges during the economic slump period.
例句 3:
這個行業在最近的低迷期中受到了很大的影響。
The industry was significantly affected during the recent slump period.
通常指經濟或市場狀況的下降,可能影響各個行業的需求和銷售。這個詞通常用於描述經濟周期中的負面變化。
例句 1:
這場經濟低迷導致了許多行業的需求下降。
This economic downturn has led to a decrease in demand across many industries.
例句 2:
在經濟低迷期間,許多公司都縮減了開支。
Many companies cut back on expenses during the economic downturn.
例句 3:
這個市場在最近的低迷中遭遇了重大挑戰。
The market faced significant challenges during the recent downturn.