「初選」通常指的是在選舉過程中,某一政黨或團體為了選出最終候選人而舉行的初步選舉。這個過程通常會涉及多位候選人,經過初選後,獲勝者將代表該政黨參加正式選舉。初選可以是公開的,也可以是閉門的,並且可能採用不同的投票方式,如普選制、黨員選舉等。在某些國家,初選的結果對於最終的選舉結果有著重要影響。
這是一種選舉形式,通常用於美國政黨內部的候選人選拔。它可以是開放式的,讓所有選民參與,也可以是封閉式的,只限於政黨的成員。這種選舉的目的是選出該政黨在正式選舉中參加競爭的候選人。
例句 1:
她在初選中獲得了最多的票數。
She received the most votes in the primary election.
例句 2:
初選的結果將決定誰能代表黨參加總統選舉。
The results of the primary election will determine who represents the party in the presidential election.
例句 3:
許多選民對初選的候選人感到興奮。
Many voters are excited about the candidates in the primary election.
這個詞通常用於描述在正式選舉之前的選舉,目的是篩選出候選人或決定某些議題。這類選舉可能在地方、州或國家層面上進行,並且可以影響最終的選舉結果。
例句 1:
這次初選將為正式選舉鋪平道路。
This preliminary election will pave the way for the formal election.
例句 2:
他們在初選中表現良好,有望進入總選舉。
They performed well in the preliminary election and are likely to advance to the general election.
例句 3:
初選的結果通常會影響候選人的策略。
The results of the preliminary election often influence the candidates' strategies.
這是一種選舉過程,主要用於選擇候選人,通常由政黨或團體舉行。這類選舉的目的在於確認某位候選人將代表該政黨參加正式的競選。
例句 1:
在提名選舉中,他成功當選為候選人。
He was successfully nominated as a candidate in the nomination election.
例句 2:
提名選舉的結果將在黨內會議上正式確認。
The results of the nomination election will be formally confirmed at the party meeting.
例句 3:
提名選舉是選舉過程中的重要一步。
The nomination election is an important step in the election process.