「同袍」這個詞在中文裡主要指有共同背景、經歷或目標的人,尤其是在軍事或特定團體中,通常用來形容戰友或志同道合的朋友。在軍隊中,「同袍」指的是一起服役的士兵,彼此之間有著深厚的友誼和信任。在其他社群或組織中,它可以指有共同理想或目標的人們。
這個詞通常用於軍隊或政治組織中,形容有共同目標或信念的人。在軍事上,戰友之間的關係通常非常緊密,彼此之間有著深厚的信任和支持。這個詞也可以用於形容在某些運動或社會運動中,為了共同理想而一起奮鬥的人。
例句 1:
他們是多年的同袍,經歷過無數的挑戰。
They have been comrades for years, facing countless challenges together.
例句 2:
在戰場上,戰友之間的信任是至關重要的。
Trust among comrades is crucial on the battlefield.
例句 3:
他們在政治運動中成為了堅定的同袍。
They became steadfast comrades in the political movement.
這個詞用來描述與某人有共同興趣或背景的人,通常用於友好的語境中。在學校、工作場所或社區中,人們經常用這個詞來形容志同道合的朋友或同事。它強調了彼此之間的關聯和共同性。
例句 1:
他是我的同學,也是我的好朋友。
He is my fellow student and a good friend.
例句 2:
在這個社團裡,我們都是志同道合的同伴。
In this club, we are all fellow members with shared interests.
例句 3:
我們的同伴關係讓我們在工作中更加合作。
Our fellowship makes us more collaborative at work.
這個詞通常指在某種活動中與某人一起的人,強調陪伴的意義。在旅行、工作或其他活動中,夥伴的支持和陪伴常常是非常重要的。這個詞也可以用於描述在生活中一起分享經歷的人。
例句 1:
我和我的同伴一起參加了這次旅行。
I went on this trip with my companion.
例句 2:
他們是多年的同伴,一起經歷了許多事情。
They have been companions for many years, going through a lot together.
例句 3:
在這場比賽中,團隊的每個成員都是彼此的同伴。
Every member of the team is a companion to each other in this competition.
這個詞用來形容一種深厚的情誼,通常在男性之間,強調彼此之間的支持和友誼。它可以用於描述軍隊、運動團隊或任何有著共同目標和價值觀的團體。這個詞傳達了強烈的團結感和互助精神。
例句 1:
他們之間的兄弟情誼在艱難時刻顯得尤為重要。
The brotherhood between them becomes especially important in tough times.
例句 2:
這個團體的成員之間有著深厚的兄弟情誼。
There is a strong sense of brotherhood among the members of this group.
例句 3:
在軍隊裡,兄弟情誼是士兵們的重要支持。
In the military, brotherhood is an important support for soldiers.