「封蓋」這個詞在中文中主要指的是用來封閉或蓋住某個物品或容器的行為或物品。它可以是實體上的蓋子,也可以指某種形式的封閉。根據上下文,「封蓋」可用於描述封閉的動作,或者指某種封閉的狀態。
通常指用來封閉或保護物品的蓋子或封條。這個詞在許多情境中使用,包括食品包裝、文件封存等。封條通常用來確保產品在運送或儲存過程中不會被打開或污染。在法律文件中,封印也可以指某種正式的封閉,表示該文件的保密性和有效性。
例句 1:
這個包裝上有一個安全封條,確保內容物未被打開。
There is a safety seal on this package to ensure the contents have not been opened.
例句 2:
他在信封上貼上了封條以保持內容的私密性。
He put a seal on the envelope to keep its contents confidential.
例句 3:
這種瓶子的封印設計可以防止洩漏。
The seal design of this bottle prevents leaks.
用來描述任何類型的蓋子或覆蓋物,通常是為了保護或隱藏內容。這個詞可以用於各種物品,包括書本的封面、食物的蓋子或任何需要保護的物件。它可以是臨時的或永久的,並且可以用於多種場景。
例句 1:
記得要蓋好鍋子,以免食物變冷。
Remember to cover the pot to keep the food warm.
例句 2:
她用一塊布蓋住了桌子上的書。
She covered the books on the table with a cloth.
例句 3:
這本書的封面設計非常吸引人。
The cover design of this book is very attractive.
通常指瓶子或容器的蓋子,特別是用於飲料瓶或其他容器的封閉。這個詞常用於描述那些可以輕易打開或關閉的蓋子,並且通常與液體或易流動的物質有關。
例句 1:
請把瓶子蓋好,以防止飲料洩漏。
Please cap the bottle to prevent the drink from leaking.
例句 2:
這種瓶子的蓋子設計可以防止空氣進入。
The cap design of this bottle prevents air from entering.
例句 3:
他打開了水瓶的蓋子,開始喝水。
He opened the cap of the water bottle and started drinking.
通常指放在容器上以封閉或保護內容物的蓋子。這個詞常用於廚房用品,例如鍋子、碗或容器的蓋子。它可以是可拆卸的或固定的,並且用於保持食物的新鮮或防止灰塵進入。
例句 1:
鍋子的蓋子可以幫助食物更快熟。
The lid of the pot helps the food cook faster.
例句 2:
她把碗的蓋子蓋上,以防止食物變冷。
She put the lid on the bowl to keep the food warm.
例句 3:
這個容器的蓋子設計得非常緊密。
The lid of this container is designed to be very tight.