「新朝代」這個詞通常指的是一個新的歷史時期或政權的建立,特別是在中國歷史上,當一個新的王朝取代舊的王朝時,會稱為新朝代。這個詞可以用來描述政治、文化、社會等方面的變化和發展。
指一個新的統治王朝的建立,通常伴隨著政治、經濟、文化的重大變革。在中國歷史上,王朝的更替是非常重要的事件,通常會影響整個國家的未來走向。
例句 1:
隨著新朝代的建立,國家開始進行一系列改革。
With the establishment of the new dynasty, the country began a series of reforms.
例句 2:
新朝代的興起帶來了社會的變革和文化的繁榮。
The rise of the new dynasty brought about social change and cultural prosperity.
例句 3:
許多歷史學家研究新朝代的興起原因。
Many historians study the reasons for the rise of the new dynasty.
通常指社會或文化上出現的重大變化,象徵著新的開始或轉變。在某些情況下,這個詞也可以用來形容科技、思想或藝術的革新。
例句 1:
這個新朝代象徵著一個全新的時代的開始。
This new dynasty symbolizes the beginning of a whole new era.
例句 2:
在這個新時代中,人民的生活方式發生了根本性的變化。
In this new era, the way people live has undergone fundamental changes.
例句 3:
新時代的來臨使得許多傳統價值觀受到挑戰。
The arrival of the new era challenged many traditional values.
指一個新的政治體系或治理結構,通常是通過革命、政變或其他方式獲得權力的。新政權的出現通常會伴隨著政策的改變和社會的動盪。
例句 1:
新政權的成立使得國內局勢變得緊張。
The establishment of the new regime made the domestic situation tense.
例句 2:
新政權承諾進行一系列的改革以改善民生。
The new regime promised to implement a series of reforms to improve people's livelihoods.
例句 3:
許多人對新政權的未來表示擔憂。
Many people expressed concerns about the future of the new regime.
指新一屆的領導者或管理團隊,通常是在選舉或任命後產生的。新領導的出現可能會帶來新的政策方向和管理風格。
例句 1:
新領導團隊的上任為公司帶來了新的機會。
The new leadership team brought new opportunities to the company.
例句 2:
在新領導的指導下,組織的運作變得更加高效。
Under the guidance of the new leadership, the organization's operations became more efficient.
例句 3:
新領導者提出了許多創新的想法。
The new leader proposed many innovative ideas.