「柔細」這個詞在中文中通常用來形容某物的質地、性質或特徵,主要有以下幾種含義: 1. 柔軟且細緻:這是指物體的觸感、質感,通常用來形容布料、皮膚等的柔軟程度和細膩程度。例如:「這種絲綢的柔細感覺非常舒適。」 2. 柔和且細膩:用來形容聲音、顏色或風格等,表示不刺耳或不強烈,給人一種輕柔的感覺。例如:「她的聲音柔細而動聽。」 3. 精緻且細緻:通常用來形容工藝品或藝術作品的精細程度。例如:「這件手工藝品的設計非常柔細。」 總體來說,「柔細」可以用於描述物體的觸感、聲音的特質或藝術作品的精緻程度,強調其柔和和細膩的特質。
通常用來形容物體的質感,表示觸感柔和,沒有尖銳的邊緣或硬度。這個詞可以用於描述布料、皮膚或其他材料,強調其舒適和親和力。
例句 1:
這條毛毯非常柔細,讓人感覺很舒適。
This blanket is very soft and feels comfortable.
例句 2:
她的頭髮柔細而光滑。
Her hair is soft and smooth.
例句 3:
這種棉花非常柔細,適合做嬰兒衣物。
This cotton is very soft, suitable for making baby clothes.
用來形容某物的精緻程度,通常暗示著脆弱和易碎。這個詞常用於描述藝術品、花卉或精緻的手工藝品,強調其細膩和優雅。
例句 1:
這朵花的花瓣非常柔細,容易受損。
The petals of this flower are very delicate and can be easily damaged.
例句 2:
她的手工藝品展現了柔細的工藝技巧。
Her crafts showcase delicate craftsmanship.
例句 3:
這件衣服的設計非常柔細,適合正式場合穿著。
The design of this dress is very delicate, suitable for formal occasions.
通常用來描述物體的質量或質地,表示其高度的精緻程度和細緻的特徵。這個詞常用於藝術、食品或材料的描述,強調其優雅和品質。
例句 1:
這幅畫的筆觸非常柔細,讓整體看起來更生動。
The brush strokes in this painting are very fine, making the overall look more vivid.
例句 2:
這種酒的口感柔細而豐富。
The texture of this wine is fine and rich.
例句 3:
這件衣服的面料非常柔細,讓人穿著感覺良好。
The fabric of this garment is very fine, making it comfortable to wear.
用來形容某事物的性質,表示其不具侵略性或不強烈,通常給人一種輕柔的感覺。這個詞可以用於描述聲音、行為或風格,強調其溫和和友好的特質。
例句 1:
她的聲音柔細而溫柔。
Her voice is gentle and soft.
例句 2:
這首歌曲的旋律非常柔細,讓人感到平靜。
The melody of this song is very gentle, bringing a sense of calm.
例句 3:
他用柔細的手法對待那隻受傷的小鳥。
He handled the injured bird with gentle care.