「16,689元」是指金額,通常用於表示貨幣的數量。在中文中,「元」是台灣、新加坡等地的貨幣單位,通常用來計算或報告金額。這個數字可以出現在各種情境中,例如商品的價格、服務的費用、賬單的總額等。
在美國,這個數字可以用來表示美元的金額,通常用於報告價格、工資或其他財務數據。
例句 1:
這台電腦的價格是16,689美元。
The price of this computer is 16,689 dollars.
例句 2:
他每年的薪水是16,689美元。
His annual salary is 16,689 dollars.
例句 3:
這項服務的費用是16,689美元。
The cost of this service is 16,689 dollars.
在台灣,這個數字用於表示新台幣的金額,通常用於購物、支付賬單或報告開支。
例句 1:
這部手機的售價是16,689元。
The selling price of this phone is 16,689 NT dollars.
例句 2:
我在餐廳的賬單是16,689元。
My bill at the restaurant was 16,689 NT dollars.
例句 3:
他為這件衣服支付了16,689元。
He paid 16,689 NT dollars for this piece of clothing.
在中國大陸,這個數字可以用來表示人民幣的金額,通常用於商業交易或財務報告。
例句 1:
這輛車的價格是16,689元。
The price of this car is 16,689 yuan.
例句 2:
她的學費是16,689元。
Her tuition fee is 16,689 yuan.
例句 3:
這個項目的預算是16,689元。
The budget for this project is 16,689 yuan.
這個表達方式可以用於任何國家的貨幣,強調其作為金額的性質,而不特定於某種貨幣。
例句 1:
這項工作的報酬是16,689貨幣單位。
The payment for this job is 16,689 currency units.
例句 2:
我們的預算是16,689貨幣單位。
Our budget is 16,689 currency units.
例句 3:
這個產品的成本是16,689貨幣單位。
The cost of this product is 16,689 currency units.