「艙口」這個詞在中文中主要指的是船艦、飛機或其他交通工具上用來進出艙室的開口或門口。它可以是用於乘客進出、裝卸貨物的地方。根據上下文,艙口也可以指特定的艙室或區域,特別是在船舶和航空器中。
通常用於描述船艦或飛機上的開口,特別是那些可以打開或關閉的部分,允許進出艙室或倉庫。這個詞在航海和航空領域中非常常見,尤其是在談論貨物和乘客的進出時。
例句 1:
請小心艙口,避免摔倒。
Please be careful at the hatch to avoid falling.
例句 2:
他打開艙口,準備裝載貨物。
He opened the hatch to prepare for loading the cargo.
例句 3:
艙口的設計使得通行變得更加方便。
The design of the hatch makes passage much easier.
用於描述任何建築物或交通工具上的進出開口,這個詞的使用範圍非常廣泛。在交通工具上,門可以是乘客進出的地方,並且可以是自動或手動的。
例句 1:
請關上艙口的門,以確保安全。
Please close the door of the hatch to ensure safety.
例句 2:
她在艙口的門旁等候登機。
She waited by the door of the hatch for boarding.
例句 3:
這扇艙口的門非常堅固,可以抵抗強風。
This hatch door is very sturdy and can withstand strong winds.
通常用來指某個地方的進入點,並且可以應用於各種情境,包括建築物、交通工具以及其他封閉空間。這個詞強調的是進入的行為或位置。
例句 1:
艙口的入口標示清晰,方便乘客進出。
The entrance at the hatch is clearly marked for easy passenger access.
例句 2:
他們在艙口的入口處排隊等候。
They are lining up at the entrance of the hatch.
例句 3:
這個艙口的入口設計得很寬敞,以便快速通行。
The entrance of this hatch is designed to be spacious for quick passage.
這個詞通常用於技術或運輸領域,指的是可以進入某個區域或系統的具體位置。在交通工具上,這通常是指艙口的功能,允許人員或物資的進出。
例句 1:
艙口作為主要的進入點,提供了便捷的通行。
The hatch serves as the main access point, providing convenient passage.
例句 2:
每個艙口都有一個安全檢查的進入點。
Each hatch has a designated access point for security checks.
例句 3:
設計良好的艙口可以提升整體的進出效率。
A well-designed hatch can enhance overall entry and exit efficiency.