隔離區的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「隔離區」是指因為某種原因而被劃定出來的區域,通常是為了防止某種物質、疾病或人員的流動,從而保護其他區域或人群的安全。這個詞常用於公共衛生、環境保護、以及安全管理等領域。

依照不同程度的英文解釋

  1. A place that keeps things apart.
  2. An area where people or things are separated.
  3. A zone that is set apart for safety.
  4. A designated area to control movement.
  5. A section that restricts access to protect health or safety.
  6. An area established to prevent the spread of disease or contamination.
  7. A space created to isolate and manage risks.
  8. A location defined to mitigate potential hazards or threats.
  9. A controlled environment established to ensure safety and prevent exposure.
  10. A designated area for containment or quarantine purposes.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Quarantine zone

用法:

通常指在疾病爆發期間,為了防止傳染病的擴散而劃定的區域。在這些區域內,通常會限制人員進出,並進行健康檢查和監控。這個詞在公共衛生危機時尤為重要,並且在疫情期間經常被使用。

例句及翻譯:

例句 1:

所有進入隔離區的人都需要接受檢查。

Everyone entering the quarantine zone must undergo screening.

例句 2:

政府在疫情期間設立了多個隔離區

The government established several quarantine zones during the outbreak.

例句 3:

隔離區內,居民必須遵守嚴格的規定。

Residents in the quarantine zone must adhere to strict regulations.

2:Isolation area

用法:

通常用於醫療或公共衛生環境,指專門用來隔離病人或受污染物品的區域,以防止疾病或污染擴散。這種區域通常會設置在醫院或檢疫設施中,並配備必要的防護措施。

例句及翻譯:

例句 1:

醫院設有專門的隔離區,以防止感染擴散。

The hospital has designated isolation areas to prevent infection spread.

例句 2:

所有疑似病例都會被送往隔離區進行觀察。

All suspected cases are sent to the isolation area for observation.

例句 3:

隔離區內的病人必須遵循醫療人員的指示。

Patients in the isolation area must follow the instructions of the medical staff.

3:Containment zone

用法:

這個詞通常用於描述為了控制某種危險或風險而劃定的區域。這可能涉及環境污染、化學洩漏或生物危險等情況,並且通常會有專業人員在這些區域內工作以進行清理和控制。

例句及翻譯:

例句 1:

在化學洩漏事件中,當局設立了隔離區以控制洩漏範圍。

In the chemical spill incident, authorities established a containment zone to control the leak.

例句 2:

這個隔離區是用來處理潛在的生物危險。

This containment zone is used to handle potential biological hazards.

例句 3:

清理小組在隔離區內進行專業的處理工作。

The cleanup team is working professionally within the containment zone.

4:Restricted area

用法:

通常指因安全或法律原因而限制進入的區域。在這些區域內,可能會有危險物品、敏感資訊或其他需要保護的資源,因此不允許未經授權的人員進入。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個限制進入的區域,只有授權人員可以進入。

This is a restricted area, and only authorized personnel are allowed to enter.

例句 2:

在軍事基地內,有多個隔離區是禁止進入的。

Within the military base, there are several restricted areas that are off-limits.

例句 3:

請勿進入該區域,因為它是限制進入的。

Do not enter this area as it is restricted.