「顫動著」這個詞在中文中通常用來形容物體或人的震動或抖動狀態。它可以指因為情感、寒冷、恐懼或其他原因而引起的身體顫抖,也可以指物體因為外部力量而產生的顫動。這個詞的使用通常帶有一種不穩定或不安的感覺。
通常用來形容因為恐懼、緊張或寒冷而引起的身體顫抖。這個詞常常帶有情感的色彩,表示某人因為情緒的影響而無法穩定自己。
例句 1:
她因為害怕而顫動著。
She trembled with fear.
例句 2:
他的聲音顫動著,顯示出他對這個消息的震驚。
His voice trembled, showing his shock at the news.
例句 3:
在寒冷的冬天,手指顫動著。
My fingers trembled in the cold winter.
指快速的上下或左右移動,通常是由於外部力量或情感引起的。這個詞可以用於描述物體的運動,也可以用於形容人因為情緒或環境的影響而產生的顫動。
例句 1:
他因為緊張而不停地搖動著手。
He kept shaking his hands due to nervousness.
例句 2:
地震使整個建築物顫動著。
The earthquake made the entire building shake.
例句 3:
她的聲音在激動中顫動著。
Her voice shook with excitement.
通常用來形容輕微而快速的顫動,這個詞常常用於描述情感上的反應或小物體的運動。它可以用來形容一種微妙的顫抖,通常不如 tremble 和 shake 強烈。
例句 1:
她的嘴唇顫動著,顯示出她的緊張。
Her lips quivered, showing her anxiety.
例句 2:
風使樹葉顫動著。
The wind made the leaves quiver.
例句 3:
他對這個驚人的消息顫動著。
He quivered at the astonishing news.
通常用來描述物體因為外部力量或能量而產生的快速顫動,這個詞常用於科技或物理學的環境中。它可以用來描述手機的震動功能或其他機械的運作。
例句 1:
手機在桌子上顫動著。
The phone vibrated on the table.
例句 2:
音樂的節奏使整個房間都在顫動著。
The rhythm of the music made the whole room vibrate.
例句 3:
這台機器在運行時會顫動著。
The machine vibrates when it is running.