馬馬虎虎的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「馬馬虎虎」是一個成語,形容做事不細心、馬虎或草率的態度。通常用來指某人對事情不夠認真,做事時缺乏仔細和專注,導致結果不如預期。這個成語的使用可以涵蓋從學業到工作等各個方面,表達出一種不夠負責任或不夠認真的態度。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not careful or precise.
  2. Doing things in a careless way.
  3. Not paying attention to details.
  4. Being sloppy or not thorough.
  5. A lack of attention to detail in tasks.
  6. An approach that lacks diligence and thoroughness.
  7. A careless manner of executing tasks.
  8. An attitude that is not meticulous or careful.
  9. A tendency to overlook details and be negligent.
  10. A disposition characterized by a lack of precision and diligence.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Careless

用法:

用來形容不小心或不仔細的行為,通常會導致錯誤或問題。在工作中,這可能會導致失誤或漏掉重要的細節。在學校,學生如果對作業不夠認真,可能會得到低分。生活中,粗心大意的行為也可能造成不必要的麻煩。

例句及翻譯:

例句 1:

他對這份報告的編寫太馬馬虎虎了。

He was too careless in writing this report.

例句 2:

如果你這樣馬馬虎虎地開車,會有危險。

It's dangerous to drive so carelessly.

例句 3:

她的馬馬虎虎態度讓團隊受到影響。

Her careless attitude affected the team negatively.

2:Sloppy

用法:

通常用來形容做事不整齊、不乾淨或不專業的情況。這個詞常用於形容工作或作品的質量不佳,表明缺乏關注細節。在學術或專業環境中,草率的工作會被批評,因為它影響結果的可靠性和有效性。

例句及翻譯:

例句 1:

這篇文章寫得太馬馬虎虎了,缺乏結構。

This article is too sloppy; it lacks structure.

例句 2:

他的草率工作讓客戶感到不滿。

His sloppy work left the clients dissatisfied.

例句 3:

如果你不想被批評,就不要這麼馬馬虎虎地完成任務。

If you don’t want to be criticized, don’t complete tasks so sloppily.

3:Casual

用法:

可以用來形容對某件事不太重視,態度隨意。在某些情境中,這種態度可能是適合的,但在需要專業或認真對待的情況下,過於隨意的做法可能會導致問題。

例句及翻譯:

例句 1:

他對這個項目的馬馬虎虎態度讓人擔心。

His casual attitude towards this project is concerning.

例句 2:

在重要會議上,這種隨意的行為是不可接受的。

Such casual behavior is unacceptable in important meetings.

例句 3:

她對工作的隨意態度可能會影響她的升遷。

Her casual approach to work may affect her promotion.

4:Negligent

用法:

通常用於形容對某事缺乏必要的關注或照顧,可能導致損失或危險。在法律或專業環境中,疏忽的行為可能會導致嚴重後果,因此必須特別小心。

例句及翻譯:

例句 1:

他的疏忽可能會導致安全問題。

His negligent behavior could lead to safety issues.

例句 2:

這家公司因為馬馬虎虎的管理而受到批評。

The company was criticized for its negligent management.

例句 3:

在醫療行業,疏忽是不可接受的。

Negligence is unacceptable in the medical field.