高維護費用的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「高維護費用」這個詞組指的是維持某項資產、設備或系統運行所需的費用相對較高。這些費用可能包括定期的保養、修理、更新或其他相關的開支。在商業和技術領域,這個詞通常用來描述那些需要大量資源和金錢來維持運行的產品或服務。

依照不同程度的英文解釋

  1. Costs to keep something working are high.
  2. It costs a lot to take care of something.
  3. The money needed to maintain something is expensive.
  4. It requires a lot of money to keep it in good condition.
  5. The expenses involved in maintaining it are significant.
  6. The financial requirements for its upkeep are considerable.
  7. The maintenance costs associated with it are elevated.
  8. The ongoing expenses for its maintenance are substantial.
  9. The financial burden of sustaining its operation is high.
  10. The costs incurred to maintain it are notably high.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:High maintenance costs

用法:

這個詞組通常用來形容某些產品或服務在運行過程中需要較高的維護費用。這可能是因為產品的技術複雜性、使用材料的品質或服務的頻率等因素。在商業中,了解高維護成本對於預算規劃和資源分配至關重要。

例句及翻譯:

例句 1:

這台機器的高維護成本讓我們考慮更換它。

The high maintenance costs of this machine have made us consider replacing it.

例句 2:

高維護成本可能會影響公司的利潤。

High maintenance costs can affect the company's profits.

例句 3:

選擇設備時,我們必須考慮其高維護成本。

When selecting equipment, we must consider its high maintenance costs.

2:Expensive upkeep

用法:

這個短語通常用來描述持有某項資產所需的高額維護費用。這可能包括定期的檢查、替換零件或其他必要的服務。在房地產或汽車行業,昂貴的維護可能會影響消費者的購買決策。

例句及翻譯:

例句 1:

這棟老房子的維護費用非常昂貴。

The upkeep of this old house is very expensive.

例句 2:

他的車子需要昂貴的維護,讓他感到困擾。

His car requires expensive upkeep, which frustrates him.

例句 3:

對於這種豪華品牌,昂貴的維護是常見的情況。

For this luxury brand, expensive upkeep is a common issue.

3:Significant maintenance expenses

用法:

這個詞組用來強調維護某項資產所需的高額費用,通常涉及多方面的支出。在企業的財務報告中,顯示出顯著的維護費用可以幫助管理層做出更好的決策。

例句及翻譯:

例句 1:

這項技術的顯著維護費用讓我們重新評估了投資。

The significant maintenance expenses of this technology have led us to reassess the investment.

例句 2:

在考慮這個項目時,顯著的維護費用必須納入預算。

When considering this project, significant maintenance expenses must be included in the budget.

例句 3:

顯著的維護費用是我們在選擇服務提供商時的一個考量因素。

Significant maintenance expenses are a factor we consider when choosing a service provider.