「1250000元」是指金額為一百二十五萬元。在中文中,元是貨幣的單位,通常用來表示新台幣或人民幣等貨幣的金額。在台灣,元通常指的是新台幣。這個數字可以用於描述金錢的數量,無論是在商業交易、個人財務還是其他經濟活動中。
這是指金額為一百二十五萬元,通常用於描述大額交易或投資。在商業報告中,這個數字可能用來表示公司的收入或支出。
例句 1:
這家公司去年賺了1250000元。
The company made 1,250,000 dollars last year.
例句 2:
我們的預算是1250000元。
Our budget is 1,250,000 dollars.
例句 3:
這筆交易的價值達到1250000元。
The value of the transaction reached 1,250,000 dollars.
這個數字通常用於財務報告或投資回報的描述,表示一百二十五萬元的數字。它可以在商業計劃、預算或財務分析中出現。
例句 1:
這項計劃的預期收益為1250000元。
The expected revenue from this plan is 1.25 million dollars.
例句 2:
他們為這個項目籌集了1250000元的資金。
They raised 1.25 million dollars for this project.
例句 3:
這筆投資的回報率為1250000元。
The return on this investment is 1.25 million dollars.
在台灣,這個數字通常用來表示新台幣的金額,並且在商業和個人財務中非常常見。
例句 1:
這棟大樓的價值為1250000元新台幣。
The value of this building is 1.25 million NT dollars.
例句 2:
他們的年收入約為1250000元新台幣。
Their annual income is approximately 1.25 million NT dollars.
例句 3:
這個項目的預算為1250000元新台幣。
The budget for this project is 1.25 million NT dollars.
這是指新台幣的具體金額,通常在會計、報告或合約中出現。
例句 1:
這筆交易的總額為1250000元新台幣。
The total amount for this transaction is 1,250,000 NT dollars.
例句 2:
他們的支出達到1250000元新台幣。
Their expenses reached 1,250,000 NT dollars.
例句 3:
這個計畫的資金需求為1250000元新台幣。
The funding requirement for this project is 1,250,000 NT dollars.