「52年」通常指的是五十二年的時間,這可以用來描述某個事件、紀念日、或是時間的長度。在中文中,這個詞可以用於各種上下文,例如描述一段歷史、一個人的年齡或一個機構的存在時間。
這是「52年」的直接翻譯,常用於描述某個事件或紀念日的時間長度。它可以用於各種情境中,例如描述一個人的年齡、某個機構的歷史或某個事件的持續時間。
例句 1:
這家公司成立已經五十二年了。
This company has been established for fifty-two years.
例句 2:
我們在這個社區已經住了五十二年。
We have lived in this community for fifty-two years.
例句 3:
五十二年的歷史讓這個地方充滿故事。
Fifty-two years of history make this place full of stories.
這種表達方式用來強調五十年和兩年的組合,通常用於更正式或文學的語境中。它可以用來強調時間的長度和重要性。
例句 1:
這個傳統已經延續了五十年和兩年。
This tradition has lasted for five decades and two years.
例句 2:
五十年和兩年的努力讓我們達成了這個目標。
The efforts of five decades and two years have led us to achieve this goal.
例句 3:
在五十年和兩年的變遷中,這個城市發生了巨大的變化。
In the changes of five decades and two years, this city has undergone tremendous transformations.
這個表達方式常用於討論時間的長度,通常用於描述某個事件的歷史或影響。
例句 1:
這是一段五十二年的旅程,充滿了挑戰與成就。
This is a period of fifty-two years, filled with challenges and achievements.
例句 2:
在這五十二年的時間裡,我們見證了許多變化。
In this period of fifty-two years, we have witnessed many changes.
例句 3:
五十二年的時間讓我們學會了珍惜當下。
A period of fifty-two years has taught us to cherish the present.
這種表達方式強調了五十年這個重要的里程碑,並增加了兩年,通常用於強調歷史的重要性。
例句 1:
這座建築已經存在了半個世紀加兩年。
This building has existed for half a century plus two years.
例句 2:
半個世紀加兩年的時間讓我們反思過去。
Half a century plus two years has allowed us to reflect on the past.
例句 3:
這個計畫經過了半個世紀加兩年的發展。
This project has undergone development for half a century plus two years.