骨冠的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「骨冠」這個詞在中文中主要指的是一種用於牙科的修復裝置,通常是用於覆蓋受損或缺失的牙齒,幫助恢復其形狀、功能和美觀。這種裝置通常由金屬、陶瓷或樹脂等材料製成,可以根據患者的需求和牙齒的狀況來設計。骨冠也可以指某些特定的生物學結構,尤其是在解剖學或生物學的上下文中。

依照不同程度的英文解釋

  1. A cover for a tooth.
  2. A tooth repair.
  3. A cap for a damaged tooth.
  4. A protective covering for a tooth.
  5. A dental restoration that covers a tooth.
  6. A dental prosthetic that restores the shape and function of a tooth.
  7. A custom-made covering for a tooth to improve its appearance and strength.
  8. A dental restoration used to encase a tooth that is damaged or decayed.
  9. A dental crown that serves as a cap for a tooth, providing both aesthetic and functional restoration.
  10. A dental fixture that encases a tooth for protection and restoration.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Dental crown

用法:

這是一種牙科修復裝置,通常用於覆蓋損壞或脫落的牙齒,以恢復其功能和外觀。牙醫會根據患者的牙齒狀況和需求來選擇合適的材料,常見的選擇包括陶瓷、金屬或樹脂。這種裝置不僅可以改善牙齒的外觀,還能提供額外的支持和保護。

例句及翻譯:

例句 1:

他需要一個牙冠來修復他的蛀牙。

He needs a dental crown to repair his cavity.

例句 2:

這種牙冠可以提供良好的美觀和耐用性。

This type of dental crown offers good aesthetics and durability.

例句 3:

牙醫建議她在根管治療後安裝牙冠。

The dentist recommended placing a crown after her root canal treatment.

2:Tooth cap

用法:

這個詞通常用於描述一種簡單的牙科修復裝置,主要是為了保護或覆蓋一顆損壞的牙齒。它可以是臨時的或永久的,根據患者的需求和牙醫的建議來選擇。

例句及翻譯:

例句 1:

她的牙醫給她裝了一個臨時的牙冠來保護她的受損牙齒。

Her dentist placed a temporary tooth cap to protect her damaged tooth.

例句 2:

這種牙齒保護裝置可以防止進一步的損壞。

This tooth cap can prevent further damage.

例句 3:

在永久牙冠安裝之前,使用牙齒保護裝置是很常見的。

It's common to use a tooth cap before the permanent crown is installed.

3:Prosthetic crown

用法:

這是一種專業術語,指的是用於替代缺失或損壞牙齒的修復裝置。這種裝置通常是根據患者的牙齒形狀和顏色量身定做的,以確保最好的適合度和外觀。

例句及翻譯:

例句 1:

這位患者選擇了一個陶瓷假牙冠,以獲得自然的外觀。

The patient chose a ceramic prosthetic crown for a natural look.

例句 2:

牙醫會根據患者的口腔狀況來設計假牙冠。

The dentist will design the prosthetic crown based on the patient's oral condition.

例句 3:

假牙冠可以有效地恢復牙齒的功能和外觀。

A prosthetic crown can effectively restore the function and appearance of the tooth.