「涮動」這個詞在中文裡主要指的是用水或湯快速沖洗、浸泡、煮食的動作,尤其是在火鍋或涮肉的情況下。它可以用來形容食物在熱湯中快速翻動或煮熟的過程,也可以引申為某種快速的、輕快的動作。
這個詞通常用於描述在液體中快速移動或翻動的動作。它可以用來形容在鍋中迅速翻動食材的過程,特別是在火鍋或湯中。這個動作通常是為了讓食物均勻受熱,並且能夠快速煮熟。
例句 1:
將肉片在湯裡快速涮動。
Swish the meat slices in the broth quickly.
例句 2:
她在鍋中涮動蔬菜,使它們變得更嫩。
She swished the vegetables in the pot to make them tender.
例句 3:
這種涮動的方式可以讓食物更快熟。
This swishing method allows the food to cook faster.
這個詞通常指將食物快速放入液體中,特別是在火鍋或醬汁中。這個動作通常是為了讓食物吸收湯汁或醬料的味道,並且使其更加美味。
例句 1:
把海鮮涮動在醬油裡,味道會更好。
Dip the seafood in the soy sauce for better flavor.
例句 2:
她喜歡將蔬菜涮動在熱湯中。
She likes to dip the vegetables in the hot broth.
例句 3:
在火鍋裡,將肉片涮動幾秒鐘即可。
In the hot pot, just dip the meat slices for a few seconds.
這個詞用來形容將某物完全放入液體中,通常用於烹飪或清洗過程中。在火鍋的情境下,這個動作可以讓食物充分吸收湯底的味道。
例句 1:
將豆腐完全涮動在湯裡。
Immerse the tofu completely in the broth.
例句 2:
我們需要將食材涮動在熱湯中幾分鐘。
We need to immerse the ingredients in the hot soup for a few minutes.
例句 3:
她喜歡將麵條涮動在湯裡,這樣更入味。
She likes to immerse the noodles in the soup to enhance the flavor.
這個詞通常用於描述在鍋中快速翻炒食材的烹飪方式。雖然它不完全等同於涮動,但在某些情況下,快速翻動食材的過程可以類似於涮動,特別是在高溫下。
例句 1:
將肉和蔬菜在鍋中快速涮動。
Stir-fry the meat and vegetables quickly in the pan.
例句 2:
她喜歡在鍋裡涮動食材,這樣能保持它們的鮮嫩。
She likes to stir-fry the ingredients to keep them tender.
例句 3:
這道菜需要在熱鍋中快速涮動。
This dish requires you to stir-fry quickly in a hot pan.