「規格」這個詞在中文中主要指的是對某個產品、系統或服務的詳細描述和要求,通常包括尺寸、材料、性能、功能等方面的標準。它可以用於各種領域,如工程、製造、科技等,幫助確保產品或服務的質量和一致性。
用於描述產品或服務所需的具體要求和標準,通常包括技術細節、功能和性能指標。在工程、製造和科技領域,這些規格確保產品的質量和一致性,並提供製造商和消費者之間的共識。規格文件通常用來指導設計和開發過程,以確保最終產品符合預期的標準和需求。
例句 1:
這款手機的規格非常高,適合遊戲玩家。
The specifications of this phone are very high, making it suitable for gamers.
例句 2:
我們需要更新產品的技術規格。
We need to update the technical specifications of the product.
例句 3:
請參考這份規格文件以確保符合要求。
Please refer to this specification document to ensure compliance.
指在某一領域內被廣泛接受的規範或準則,通常用來衡量產品或服務的質量和性能。標準可以是國際性的、國內的或行業特定的,並且通常由專業組織或機構制定。遵循標準能夠確保產品的一致性和可靠性,並促進市場的公平競爭。
例句 1:
這家公司遵循國際標準進行生產。
This company follows international standards in its production.
例句 2:
我們的產品符合所有安全標準。
Our products meet all safety standards.
例句 3:
這些標準有助於提高產品的質量。
These standards help improve the quality of the products.
指在特定情況下,必須滿足的條件或需求。這些要求可以是技術性的、法律的或功能性的,通常用於專案、產品開發或服務提供的過程中。在商業和工程領域,明確定義需求是成功實施計劃的關鍵。
例句 1:
這個項目的所有要求必須在截止日期前完成。
All requirements for this project must be completed by the deadline.
例句 2:
客戶對產品的要求非常具體。
The client's requirements for the product are very specific.
例句 3:
我們需要確認所有的技術要求。
We need to confirm all the technical requirements.
指引或建議,通常用於提供在特定情況下的行為或操作標準。指導方針可以幫助組織或個人了解最佳實踐,並在執行任務時提供方向。這些指導方針通常是根據經驗或專家意見制定的,並且不一定是強制性的。
例句 1:
這些指導方針將幫助我們在開發過程中保持一致。
These guidelines will help us maintain consistency during the development process.
例句 2:
遵循這些指導方針將有助於提高工作效率。
Following these guidelines will help improve work efficiency.
例句 3:
我們的團隊正在制定新的指導方針以應對挑戰。
Our team is developing new guidelines to address the challenges.