「Blanc」這個詞源自法語,意為「白色的」。在不同的語境中,它可以用來形容顏色、物體的外觀,或用於比喻表達純淨、空白或無瑕疵的狀態。在某些情況下,它也可以作為名字或品牌名的一部分。
這是最常見的翻譯,通常用於描述顏色。它可以用來形容物體、衣物或任何物品的顏色。在藝術和設計中,白色常用於創造對比,並且能夠讓其他顏色更加突出。白色也常與純潔、簡單和清新相關聯,並在各種文化中具有不同的象徵意義。
例句 1:
這件衣服是白色的,很適合夏天穿。
This dress is white, perfect for summer wear.
例句 2:
白色的牆壁讓房間看起來更明亮。
The white walls make the room look brighter.
例句 3:
在婚禮上,新娘通常會穿白色的婚紗。
At weddings, brides usually wear white dresses.
這個詞通常用於描述沒有內容或信息的狀態。例如,空白的紙張或空白的表格。它也可以用來形容一種情感狀態,表示無法思考或感到困惑。在某些情況下,blank 可以用來描述一種空虛或缺乏的感覺。
例句 1:
他在考試時看到空白的試卷,感到很緊張。
He felt nervous seeing the blank exam paper.
例句 2:
這張紙上沒有任何字,是完全空白的。
This sheet of paper has no words; it's completely blank.
例句 3:
她的腦海裡一片空白,無法想起答案。
Her mind went blank, and she couldn't remember the answer.
這個詞通常用來描述透明或無障礙的狀態。在視覺上,clear 可以指一個物體是透明的,或是某件事情是明確的。在溝通中,clear 可以用來形容表達清楚,容易理解。它也可以用來描述情感或思想的明晰。
例句 1:
水是清澈的,可以看到底部。
The water is clear, and you can see the bottom.
例句 2:
她的解釋非常清楚,讓我明白了問題。
Her explanation was very clear, and it helped me understand the issue.
例句 3:
他們的意圖非常清楚,沒有任何模糊的地方。
Their intentions were very clear, with no ambiguity.
這個詞通常用於形容沒有任何混合物或污染的狀態。它可以用來描述水、食物或其他物質的質量。在情感上,pure 也可以用來形容真摯的情感或無私的行為。它常用於形容某種理想狀態,代表著完美或無瑕疵。
例句 1:
這種水是純淨的,沒有任何雜質。
This water is pure, with no impurities.
例句 2:
她的心靈非常純潔,總是幫助別人。
Her heart is pure; she always helps others.
例句 3:
這種純粹的愛情讓人感到溫暖。
This pure love brings warmth to people.