Frontera)的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Frontera」這個詞在西班牙語中意指「邊界」或「邊境」,通常用來描述兩個國家或地區之間的分界線。在地理和政治上,邊界可以是自然形成的(如河流、山脈等)或人為劃定的,並且可能涉及到不同文化、法律和經濟體系的交匯點。在某些情況下,這個詞也可以用來指代社會或文化上的界限。

依照不同程度的英文解釋

  1. The line that separates two areas.
  2. The area between two countries.
  3. A line where two regions meet.
  4. A boundary that divides different territories.
  5. A physical or political line between two places.
  6. A demarcation that defines the limits of jurisdiction or influence.
  7. A division that can be geographic, political, or cultural.
  8. A separation that often has legal or social implications.
  9. A delineation that can affect trade, migration, and cultural exchanges.
  10. A border that signifies the end of one area and the beginning of another.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Boundary

用法:

通常用於描述兩個地區之間的界限,這個詞可以是物理的或抽象的,並且在法律、地理或社會學的上下文中使用。邊界可能涉及土地的擁有權、法律的適用範圍或社會關係的界限。

例句及翻譯:

例句 1:

這條河是兩個國家的邊界。

This river is the boundary between the two countries.

例句 2:

他們之間的友誼沒有明確的界限。

There are no clear boundaries in their friendship.

例句 3:

這個地區的邊界在歷史上經常變化。

The boundaries of this region have changed frequently throughout history.

2:Border

用法:

通常指國家或地區之間的正式分界線,這個詞通常用於法律和政治的語境中。邊界不僅是地理上的分隔,還涉及到國家主權和控制。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在邊界檢查站停下來。

We stopped at the border checkpoint.

例句 2:

這個國家的邊界非常長。

This country has a very long border.

例句 3:

他們在邊界上建立了圍欄。

They built a fence along the border.

3:Limit

用法:

通常用來描述某事物的範圍或界限,這個詞可以是物理的或抽象的。在數學、科學或社會學中,限制通常指的是某種可接受的範圍或界限。

例句及翻譯:

例句 1:

這個計畫的預算有明確的限制。

There is a clear limit to the budget for this project.

例句 2:

你的自由應該在法律的限制內。

Your freedom should be within the limits of the law.

例句 3:

我們需要設定一些界限來保持良好的工作關係。

We need to set some limits to maintain a good working relationship.

4:Edge

用法:

通常指某物的邊緣或邊界,這個詞可以用於描述物理物體的邊緣,也可以用於比喻的意義,如思想或情感的邊界。

例句及翻譯:

例句 1:

這座城市的邊緣有一個美麗的公園。

There is a beautiful park at the edge of the city.

例句 2:

她的觀點在這個議題上有一點邊緣化。

Her perspective is a bit on the edge regarding this issue.

例句 3:

我們在懸崖的邊緣小心行走。

We walked carefully at the edge of the cliff.