「上鍵」這個詞在中文中通常指的是電腦或其他設備上的某個按鍵,特別是用於進行某種操作或輸入的鍵。它可以用來描述在鍵盤上按下某個特定的鍵,以執行命令或輸入資料。根據上下文,「上鍵」也可以指向上移動的鍵或按鈕,通常是在輸入或選擇時使用。
通常指電腦鍵盤上的按鍵,用於輸入字母、數字或執行特定功能。每個鍵都有其獨特的功能,使用者可以根據需要按下相應的鍵來進行輸入或操作。在各種設備上,按鍵的設計和功能可能會有所不同,但基本上都是用來進行交互的。
例句 1:
請按下「上鍵」來選擇這個選項。
Please press the 'key' to select this option.
例句 2:
這個鍵盤的每個鍵都有不同的功能。
Each key on this keyboard has a different function.
例句 3:
我需要找到那個特定的鍵來輸入密碼。
I need to find that specific key to enter the password.
通常指在電子設備或應用程式中用來執行某個操作的按鈕。按鈕可以是實體的,也可以是觸控螢幕上的虛擬按鈕。它們通常用於啟動程序、提交資料或改變設定。按鈕的設計通常是引人注目的,以便使用者容易識別和使用。
例句 1:
請按下這個按鈕來啟動程序。
Please press this button to start the program.
例句 2:
這個應用程式有一個很明顯的提交按鈕。
This application has a very obvious submit button.
例句 3:
你可以在螢幕上找到這個功能的按鈕。
You can find the button for this function on the screen.
用於描述可以操作或調整某些功能的按鈕或開關。控制元件可以是鍵盤上的按鍵、遙控器上的按鈕,或是任何可以調整設備設定的物理或虛擬元件。這些控制元件通常用來調整音量、亮度或其他功能。
例句 1:
這個控制元件可以調整音量。
This control can adjust the volume.
例句 2:
請使用這個控制來改變設定。
Please use this control to change the settings.
例句 3:
這個遙控器上的控制非常容易使用。
The controls on this remote are very easy to use.
通常指用來開啟或關閉某個設備或功能的裝置。開關可以是物理的,也可以是電子的,通常用於電器、電腦或其他設備。按下開關會立即改變設備的狀態,例如開關燈或啟動機器。
例句 1:
請打開這個開關來啟動電源。
Please flip this switch to turn on the power.
例句 2:
這個開關控制著整個系統的運作。
This switch controls the operation of the entire system.
例句 3:
他們需要檢查這個開關是否正常運作。
They need to check if this switch is functioning properly.