「八國」這個詞在中文中通常指的是八個國家,具體的國家名稱取決於上下文。在某些情況下,它可能指代歷史事件、政治聯盟或特定的國際關係。最著名的例子是「八國聯軍」,這是指1900年由八個國家組成的聯軍,對中國進行軍事干預。
直接翻譯為「八個國家」,通常用於描述八個特定的國家或地區。這個詞組可用於地理、政治或經濟的討論,特別是在描述某些合作或衝突的情境中。
例句 1:
這次會議邀請了八個國家的代表。
The meeting invited representatives from eight nations.
例句 2:
八個國家的合作對於解決全球問題至關重要。
The cooperation of eight nations is crucial for solving global issues.
例句 3:
這些八個國家在經濟上達成了協議。
These eight nations reached an economic agreement.
指代八個特定國家,通常用於描述某些合作或衝突的情境。這個詞組在地理或國際關係的討論中非常常見。
例句 1:
八個國家聯合起來應對氣候變化。
Eight countries united to tackle climate change.
例句 2:
這項計劃需要八個國家的參與。
This initiative requires the participation of eight countries.
例句 3:
八個國家的文化交流促進了相互理解。
Cultural exchanges among the eight countries promoted mutual understanding.
通常用於描述一個由八個國家組成的聯盟,這個詞組強調了這些國家之間的合作關係。
例句 1:
這個八國聯盟在國際會議上發表了共同聲明。
The coalition of eight issued a joint statement at the international conference.
例句 2:
八國聯盟的成立標誌著新的合作時代。
The formation of the coalition of eight marks a new era of cooperation.
例句 3:
這個聯盟的目的是增進安全與穩定。
The purpose of this coalition is to enhance security and stability.
指由八個國家組成的聯盟,通常用於描述政治或軍事上的合作。
例句 1:
這個八國聯盟在維護和平方面發揮了重要作用。
The alliance of eight played a significant role in maintaining peace.
例句 2:
八國聯盟的成員國定期召開會議。
Members of the alliance of eight hold regular meetings.
例句 3:
這個聯盟的成立是為了應對共同的挑戰。
The formation of this alliance was to address common challenges.