水變血的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「水變血」這個詞語通常用來形容某種突發的、極端的變化,特別是指在情感或情況上出現劇烈的轉變。它可以用來比喻某種事情由平靜、無害的狀態轉變為激烈、危險或悲慘的狀態。在文學或口語中,這個表達常用於強調變化的驚人程度,可能涉及情感的衝擊或事件的劇烈變化。

依照不同程度的英文解釋

  1. When something changes suddenly and dramatically.
  2. A big change from calm to intense.
  3. A surprising change that is very strong.
  4. When a situation turns from normal to extreme.
  5. A drastic shift in circumstances or feelings.
  6. A transformation that is shocking or unexpected.
  7. A change that signifies a serious or alarming situation.
  8. A significant and often troubling alteration in context.
  9. A metaphorical expression indicating a profound and unsettling transition.
  10. A vivid metaphor for a sudden and drastic change in circumstances.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Sudden change

用法:

指在短時間內發生的顯著變化,通常會引起驚訝或不安。在生活中,很多事情都可能出現突然的變化,例如職業變動、家庭狀況改變等。這樣的變化可能會對個人或社會造成影響,並需要時間來適應。

例句及翻譯:

例句 1:

他的情緒發生了突然的變化,讓所有人都感到驚訝。

His mood experienced a sudden change that surprised everyone.

例句 2:

這場意外的暴風雨導致了城市的突然變化。

The unexpected storm caused a sudden change in the city.

例句 3:

她的健康狀況在短時間內發生了驚人的變化。

Her health condition underwent a sudden change in a short period.

2:Dramatic transformation

用法:

通常用來描述某種情況或事物的變化是非常明顯且引人注目的,可能伴隨著情感上的衝擊或影響。這種變化可能是積極的,也可能是消極的,並且通常會引起人們的注意和討論。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影展示了一個角色的戲劇性轉變,讓觀眾感到震撼。

The film showcased a character's dramatic transformation that shocked the audience.

例句 2:

她在這段時間內經歷了戲劇性的變化,從一個內向的人變成了自信的演講者。

She underwent a dramatic transformation during this period, from an introverted person to a confident speaker.

例句 3:

這次社會運動帶來了城市的戲劇性變革。

The social movement brought about a dramatic transformation in the city.

3:Extreme shift

用法:

用來描述在某個情況或環境中發生的極端變化,通常會導致結果或影響的劇烈變化。這樣的變化可能是由於外部因素或內部因素引起的,並且通常需要人們迅速適應。

例句及翻譯:

例句 1:

經濟狀況的極端變化讓許多家庭陷入困境。

The extreme shift in economic conditions left many families in distress.

例句 2:

他的職業生涯經歷了極端的轉變,從一名普通員工變成了公司的CEO。

His career experienced an extreme shift from an ordinary employee to the CEO of the company.

例句 3:

社會價值觀的極端變化影響了人們的生活方式。

The extreme shift in social values affected people's lifestyles.

4:Radical alteration

用法:

通常指在某個系統或情境中發生的根本性變化,這種變化可能會徹底改變原有的結構或模式。這樣的變化通常需要時間來適應,並且可能會引發廣泛的討論或爭議。

例句及翻譯:

例句 1:

這項政策的根本性變更引發了廣泛的社會討論。

The radical alteration of this policy sparked widespread social discussion.

例句 2:

科技的根本性變革改變了我們的生活方式。

The radical alteration in technology has changed the way we live.

例句 3:

這場運動要求對社會結構進行根本性的改變。

The movement called for a radical alteration in the social structure.