「正合」這個詞在中文中通常用來表示某件事物恰好符合、契合或適合某種情況或需求。它可以用於形容人、事、物之間的相容性或合適性。這個詞常用於日常對話中,表示某個選擇、決定或情況是正確的,或者是最合適的。
用來形容某件事情正好符合需求或期望,沒有多餘或不足的部分。在日常生活中,這個詞常用於形容食物的味道、衣物的尺寸,或任何其他可以量化的事物,表示它們的狀態是最理想的。
例句 1:
這道菜的味道正好,沒有太鹹也沒有太淡。
The flavor of this dish is just right, not too salty and not too bland.
例句 2:
這件衣服的尺寸正好適合我。
The size of this clothing is just right for me.
例句 3:
這個問題的答案正好符合我的預期。
The answer to this question is just right for my expectations.
常用於形容某個物品或選擇非常適合某個特定情況或需求,沒有任何不合適的地方。這個詞可以用於形容工作職位、合作夥伴、產品或任何其他情境,表示它們之間的契合度非常高。
例句 1:
這個候選人對我們的團隊來說是完美的選擇。
This candidate is a perfect fit for our team.
例句 2:
這件衣服的樣式和顏色對我來說是完美的搭配。
The style and color of this dress are a perfect fit for me.
例句 3:
這個解決方案對我們的需求來說是完美的解決方案。
This solution is a perfect fit for our needs.
用來強調某個選擇或決定是完全正確的,沒有任何錯誤或缺陷。這個詞常用於強調某個答案、觀點或行動是完全符合要求的,並且沒有任何可挑剔的地方。
例句 1:
你的建議正好符合我們的計劃。
Your suggestion is exactly right for our plan.
例句 2:
這個時間安排對我來說正好合適。
This timing is exactly right for me.
例句 3:
這個解釋正好清楚明白。
This explanation is exactly right and clear.
用來描述某個人或事物非常適合某種情況或角色,通常用於強調其能力或特質符合需求。這個詞可以用於職業、關係或其他情境中,表示某人或某物與特定要求相匹配。
例句 1:
她的專業背景使她在這個角色中非常合適。
Her professional background makes her well-suited for this role.
例句 2:
這種材料非常適合戶外使用。
This material is well-suited for outdoor use.
例句 3:
他的技能使他在這個項目中非常合適。
His skills make him well-suited for this project.