「切穿」這個詞在中文中主要指的是用刀具或其他尖銳物體將某物劃破、穿透。這個動作通常涉及對物體施加力量以達到穿透的效果。根據上下文,「切穿」也可以引申為突破某種障礙或限制,特別是在比喻的用法上。
通常用於描述用尖銳物體穿透某物的動作,強調穿透的過程和結果。這個詞可以用於物理層面,如用針刺穿皮膚,也可以用於比喻層面,如情感上的刺痛。
例句 1:
她用針刺穿了那個氣球。
She pierced the balloon with a needle.
例句 2:
這首歌的歌詞深深刺穿了我的心。
The lyrics of the song pierced my heart.
例句 3:
他在比賽中用箭刺穿了靶心。
He pierced the bullseye with his arrow in the competition.
用於描述用刀具或其他工具將物體切開的行為,通常強調切割的動作和效果。這個詞常用於烹飪、工藝或其他需要切割的場合。
例句 1:
她用刀切穿了那個厚厚的牛排。
She cut through the thick steak with a knife.
例句 2:
這條路在森林中切穿了整個區域。
The road cuts through the entire area of the forest.
例句 3:
他用鋸子切穿了木板。
He cut through the wooden board with a saw.
通常用於描述突破某種障礙或限制的行為,可以是物理上的,也可以是心理或社會上的。這個詞常用於形容克服困難或達成某種成就。
例句 1:
他們在研究中突破了技術障礙。
They broke through the technical barriers in their research.
例句 2:
她努力工作,最終突破了職業瓶頸。
She worked hard and eventually broke through her career bottleneck.
例句 3:
這位運動員在比賽中突破了自己的紀錄。
The athlete broke through his own record in the competition.
用於描述穿透或滲透某物的行為,通常強調深入的過程。這個詞可以用於物理層面,如液體滲透土壤,也可以用於比喻層面,如思想或情感的影響。
例句 1:
水分可以滲透到土壤中。
Moisture can penetrate into the soil.
例句 2:
他的話語深深滲透了她的心靈。
His words penetrated deeply into her soul.
例句 3:
這種材料可以輕易滲透光線。
This material can easily penetrate light.