向後移動的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「向後移動」這個詞組的意思是朝著後方或背後的方向移動。它可以用於描述物體或人的運動,也可以用於比喻意義,表示某種情況的退步或回顧。

依照不同程度的英文解釋

  1. To move backwards.
  2. To go in the opposite direction.
  3. To step back.
  4. To retreat or go back.
  5. To shift towards the rear.
  6. To reverse one's position or location.
  7. To navigate away from the current forward position.
  8. To adjust one's place to a position behind.
  9. To transition from a forward stance to a backward one.
  10. To step or move in the reverse direction.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Move back

用法:

用於描述向後的動作,無論是人還是物體的移動。在日常生活中,當人們需要讓出空間或避免碰撞時,通常會說要向後移動。這個詞組也可以用於比喻意義,表示在某個情境中退讓或放棄某個立場。

例句及翻譯:

例句 1:

向後移動,讓我通過。

Please move back so I can pass.

例句 2:

在這個狹窄的空間裡,我們需要向後移動

In this tight space, we need to move back.

例句 3:

向後移動以避免與其他人碰撞。

He moved back to avoid colliding with others.

2:Retreat

用法:

通常用於描述軍事或戰略上的後退行動,亦可用於個人或團體在面對挑戰或壓力時的撤退。在日常生活中,當人們感到不安或需要回避困境時,也會使用這個詞。

例句及翻譯:

例句 1:

在壓力下,他們決定撤退並重新評估情況。

Under pressure, they decided to retreat and reassess the situation.

例句 2:

軍隊在敵人攻擊下被迫撤退。

The troops were forced to retreat under enemy attack.

例句 3:

她在討論中感到不安,選擇了撤退。

She felt uncomfortable in the discussion and chose to retreat.

3:Step back

用法:

這個詞組通常用於描述短暫地後退一步,可能是為了獲得更好的視角或重新考慮某事。在某些情況下,它也可以用來比喻性地表示暫時放下某個問題或情緒,讓自己冷靜下來。

例句及翻譯:

例句 1:

在這個問題上,我們需要暫時向後一步,重新思考。

On this issue, we need to step back and rethink.

例句 2:

她在爭吵中選擇了向後一步,讓自己冷靜下來。

She chose to step back during the argument to calm down.

例句 3:

請向後一步,讓我能更好地看到這幅畫。

Please step back so I can see the painting better.

4:Reverse

用法:

這個詞通常用於描述方向的徹底改變,尤其是在物體或車輛的運動中。在某些情況下,也可以用於比喻性地表示某種情況的逆轉或回顧。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要將這輛車向後行駛。

We need to reverse the car.

例句 2:

在這個問題上,我們的決策似乎需要逆轉。

Our decision on this issue seems to need a reverse.

例句 3:

他試圖逆轉這個不利的局面。

He tried to reverse the unfavorable situation.