「婚姻聯盟」這個詞通常指的是兩個人基於愛情、承諾或其他原因形成的正式結合,這種結合通常會涉及法律、社會和文化的認可。婚姻聯盟可以是傳統的異性婚姻,也可以是同性婚姻,並且在不同文化和社會中有著不同的意義和形式。
這是最常見的用法,指一對伴侶之間的正式結合,通常伴隨著法律和社會的認可。婚姻通常涉及承諾、共同生活以及對彼此的支持和責任。在許多文化中,婚姻被視為建立家庭的基礎,並且可能會涉及傳統的儀式和慶祝活動。
例句 1:
他們在海灘上舉行了一場浪漫的婚禮,正式結為夫妻。
They held a romantic wedding on the beach to officially become married.
例句 2:
婚姻需要雙方的努力和理解。
Marriage requires effort and understanding from both partners.
例句 3:
她夢想著能找到一位理想的伴侶,共同建立幸福的婚姻。
She dreams of finding an ideal partner to build a happy marriage together.
這個詞通常用來描述兩個人或團體之間的結合,特別是在法律或社會層面上。它可以是正式的,也可以是非正式的,並且通常強調合作和共同目標。在許多文化中,結合的概念可以包括情感上的支持和生活上的共享。
例句 1:
他們的聯盟基於深厚的愛和共同的價值觀。
Their union is based on deep love and shared values.
例句 2:
這對新人希望能夠建立一個穩固的聯盟,互相扶持。
The newlyweds hope to build a strong union, supporting each other.
例句 3:
社會對於婚姻聯盟的看法隨著時間而改變。
Society's view of marriage unions has changed over time.
這個詞通常用來描述兩個人之間的合作關係,尤其是在商業或情感上。它可以指一種基於互相支持和信任的關係。在婚姻的上下文中,伴侶之間的合作和共同的責任是非常重要的。
例句 1:
他們在生活中是最佳夥伴,無論是工作還是家庭。
They are the best partners in life, both at work and at home.
例句 2:
良好的夥伴關係需要溝通和理解。
A good partnership requires communication and understanding.
例句 3:
他們的夥伴關係建立在相互尊重和支持的基礎上。
Their partnership is built on mutual respect and support.
這個詞通常用來描述兩個或多個個體之間的結合,尤其是在政治、商業或社會層面上。在婚姻的上下文中,聯盟可能強調兩個家庭或社群之間的結合,並且可能涉及更廣泛的社會和文化意義。
例句 1:
他們的婚姻被視為兩個家族之間的聯盟。
Their marriage is seen as an alliance between two families.
例句 2:
這場婚禮不僅是兩個人的結合,也是兩個社群的聯盟。
The wedding is not just a union of two individuals, but an alliance of two communities.
例句 3:
在某些文化中,婚姻被視為一種社會聯盟。
In some cultures, marriage is viewed as a social alliance.