洗脫的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「洗脫」這個詞在中文裡主要指的是清洗、洗去或去除某種污垢、污漬或不良的名聲、指控等。它可以用於物理上的清潔,也可以用於比喻意義上,表示消除不良影響或恢復名譽。

依照不同程度的英文解釋

  1. To clean something off.
  2. To remove dirt or stains.
  3. To clear accusations.
  4. To wash away something bad.
  5. To eliminate negative reputation.
  6. To rid oneself of blame or guilt.
  7. To cleanse something from a bad image or stain.
  8. To absolve someone from charges or restore their reputation.
  9. To purify or exonerate from guilt or blame.
  10. To wash away the stigma or accusations associated with something.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Cleanse

用法:

通常用於描述徹底清洗或淨化的過程,無論是物理上的清潔還是情感上的釋放。在護膚或美容產品中,經常會使用這個詞來指代去除皮膚上的污垢或雜質。它也可以用於比喻意義,表示清除負面情緒或經歷。

例句及翻譯:

例句 1:

這款產品可以有效地洗淨肌膚。

This product can effectively cleanse the skin.

例句 2:

她在冥想中感到心靈得到了洗滌。

She felt her spirit was cleansed during meditation.

例句 3:

我們需要洗淨這個地方,讓它恢復原來的樣子。

We need to cleanse this place to restore it to its original state.

2:Exonerate

用法:

用於法律或道德的情境中,表示證明某人無罪或清白。這個詞通常涉及到正式的調查或審查,並且需要有足夠的證據來支持無罪的主張。它也可以用於更廣泛的情況,表示清除某人的名譽或責任。

例句及翻譯:

例句 1:

調查結果使他完全洗脫了罪名。

The investigation results exonerated him completely.

例句 2:

她的證據證明了他是無辜的,讓他得以洗脫

Her evidence proved his innocence and allowed him to be exonerated.

例句 3:

這項研究有助於洗脫對他的指控。

This study helped to exonerate him from the allegations.

3:Clear

用法:

通常用於表示移除障礙或問題,使某事變得明確或無阻。在法律、金融或個人關係中,這個詞可以用來表示消除誤會或問題,讓事情變得清楚。

例句及翻譯:

例句 1:

他希望能夠洗脫所有的誤會。

He hopes to clear all misunderstandings.

例句 2:

這份報告幫助她洗脫了所有的責任。

This report helped to clear her of all responsibilities.

例句 3:

他努力工作以清除自己的名聲。

He worked hard to clear his name.

4:Remove

用法:

用於描述去除某物或某種情況,無論是物理上還是比喻上。在清潔、修理或解決問題的過程中,這個詞經常被使用。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要洗脫這些污漬。

We need to remove these stains.

例句 2:

他終於洗脫了所有的指控。

He finally removed all the charges against him.

例句 3:

這種藥物可以幫助洗脫體內的毒素。

This medication can help remove toxins from the body.