「显现」這個詞在中文中主要指的是某種狀態、特徵或情況的出現或顯露。它可以用來描述一種情感、思想或事物的表現方式,也可以指某種現象的顯露。在不同的上下文中,「显现」可以有以下幾種含義: 1. 表現或顯露:指某種特徵或情況被明顯地展示出來。例如:「他的情緒在臉上显现出來。」 2. 顯示或顯露:指某種事物或現象的出現或被看見。例如:「科學實驗的結果显现了新的發現。」 3. 具體化或具象化:指抽象的概念或想法變得具體可見。例如:「這種情感在他的行為中显现。」 總體來說,「显现」可以用來描述任何事物或情感的明顯表現或出現。
用於描述某種情感、狀態或特徵的顯現,通常帶有強烈的意味,表示某事物的明顯存在。它可以指情感的外顯,如快樂或憤怒,也可以指某種現象的出現。例如,在心理學中,某種情感或狀態的顯現可以通過行為或生理反應來表達。
例句 1:
他的焦慮在他的行為中顯而易見。
His anxiety manifests in his behavior.
例句 2:
這種病的症狀通常在早期會明顯顯現。
The symptoms of this illness usually manifest early.
例句 3:
成功的標誌在他的臉上明顯顯現出來。
The signs of success are clearly manifested on his face.
通常用於描述將某事物顯示或揭示的過程,特別是當這種顯示涉及某種隱藏的資訊或情感時。它可以用於各種情境,如藝術、科學或個人情感的表達。當某件事被揭示時,通常會帶來新的理解或認識。
例句 1:
這幅畫揭示了藝術家的內心世界。
The painting reveals the artist's inner world.
例句 2:
她的笑容揭示了她的快樂。
Her smile reveals her happiness.
例句 3:
這項研究揭示了人類行為的許多未知方面。
This research reveals many unknown aspects of human behavior.
用於描述將某事物顯示出來的行為,通常強調外觀或表現的方式。它可以用於藝術、商業或個人情感的表達,並強調某種特徵的可見性或顯著性。
例句 1:
這個展覽展示了當代藝術家的作品。
The exhibition displays the works of contemporary artists.
例句 2:
他的行為展示了他對工作的熱情。
His actions display his passion for the job.
例句 3:
這種設計展示了最新的科技成果。
This design displays the latest technological achievements.
通常用於正式的場合,指在某個環境中展示或顯示某事物。它可以用於博物館、畫廊或會議,強調展示的正式性和專業性。
例句 1:
博物館展出了許多珍貴的文物。
The museum exhibits many precious artifacts.
例句 2:
這個會議將展示最新的研究成果。
The conference will exhibit the latest research findings.
例句 3:
畫廊將展出當代藝術家的作品。
The gallery will exhibit the works of contemporary artists.
用於指某種狀態或情感的具體顯現,通常強調其具體的表現或表現形式。它可以用於心理學、藝術或社會科學中,描述某種情感或行為的具體表現。
例句 1:
這種情感的具體顯現可以在她的行為中看到。
The manifestation of this emotion can be seen in her behavior.
例句 2:
社會變遷的具體顯現可以在文化中找到。
The manifestation of social change can be found in culture.
例句 3:
這種病的具體顯現包括多種症狀。
The manifestations of this disease include various symptoms.