「燙了」這個詞在中文裡主要指的是因為高溫或熱的物體而造成的燒傷或燙傷的狀態。它可以用來形容皮膚接觸到熱的物體後出現的疼痛和不適。這個詞也可以用於描述食物或飲料的高溫,表示需要等待冷卻才能安全食用或飲用。
通常指皮膚或其他組織因接觸火焰或熱物體而受到損傷。這個詞可以用於描述各種程度的燒傷,包括輕微的紅腫到嚴重的水泡。燒傷可能會引起疼痛、腫脹和發紅,並可能需要醫療處理。
例句 1:
我不小心燙到了手,現在很痛。
I accidentally burned my hand, and it hurts a lot.
例句 2:
這個燒傷需要馬上看醫生。
This burn needs to be seen by a doctor immediately.
例句 3:
他在廚房裡燒了自己,現在需要藥膏。
He burned himself in the kitchen and needs some ointment.
專門指因接觸熱液體或蒸汽而造成的燙傷。這種燙傷通常會導致皮膚紅腫和水泡,並且需要適當的護理以促進癒合。這個詞常用於烹飪或日常生活中,當熱飲或熱湯意外濺到皮膚上時。
例句 1:
小心,這個湯非常燙,別燙到自己。
Be careful, this soup is very hot; don’t scald yourself.
例句 2:
她不小心把熱水潑到了腿上,結果燙傷了。
She accidentally spilled hot water on her leg and got scalded.
例句 3:
這種燙傷需要冷卻處理。
This kind of scald needs to be treated with cooling.
通常用來形容物體的溫度升高,可能會導致燙傷或不適。這個詞可以用於描述食物、飲料或其他物品的狀態,表示它們因為被加熱而變得過熱。當涉及到食物時,通常需要等它冷卻才能安全食用。
例句 1:
這杯咖啡還是燙的,小心別燙到。
This cup of coffee is still heated; be careful not to burn yourself.
例句 2:
請等一下,這個料理還是燙的。
Please wait a moment; this dish is still heated.
例句 3:
他在吃燙的比薩時被燙到了嘴。
He burned his mouth while eating the heated pizza.