「深煮」這個詞在中文裡主要指的是將食材在液體中長時間煮熟的烹飪方法。這種方法通常是為了讓食材充分入味,並使其變得更加軟嫩。深煮的食物通常會有濃郁的味道,並且在口感上會比較滑嫩。常見的深煮食材包括肉類、豆類和某些蔬菜。
這是一種烹調方法,通常使用低溫並持續幾個小時,讓食材的味道充分融合。慢煮的過程可以使用慢炖鍋或烤箱,適合用於肉類、蔬菜和湯品。這種方法不僅能讓食物變得柔軟,還能保留更多的營養成分。
例句 1:
我喜歡用慢煮的方法來做牛肉,這樣肉質會變得非常嫩。
I love to use slow cooking to prepare beef; it makes the meat very tender.
例句 2:
這道菜需要慢煮六個小時,才能達到最佳的口感。
This dish needs to be slow-cooked for six hours to achieve the best texture.
例句 3:
慢煮的湯品味道更加濃郁。
The soup tastes richer when slow-cooked.
這是一種將液體加熱至接近沸點但不完全沸騰的烹調方法,通常用於湯、醬汁和燉菜。這種方法能讓食材逐漸釋放出味道,並保持食物的鮮嫩。
例句 1:
把湯煮到微滾的狀態,這樣可以讓味道更好。
Bring the soup to a simmer; this enhances the flavor.
例句 2:
在煮醬汁時,保持小火慢慢煮是關鍵。
Keeping the sauce at a low simmer is key when cooking.
例句 3:
這道菜需要在小火上慢慢燉煮,以釋放所有的香味。
This dish needs to be simmered on low heat to release all the aromas.
這是一種結合煎和慢煮的烹飪技術,通常先將食材煎至金黃色,再加入液體和調味料,然後在低溫下慢慢煮熟。這樣的烹調方式能讓肉質變得非常軟嫩,並且入味。
例句 1:
這道紅燒肉是用燉煮的方法,肉質非常軟嫩。
This braised pork is cooked using the braising method, making it very tender.
例句 2:
在燉煮過程中,食材的味道會相互融合。
During the braising process, the flavors of the ingredients will meld together.
例句 3:
這種燉煮的方式讓湯變得濃郁可口。
This braising method makes the broth rich and delicious.
這是一種將食材與液體一起長時間煮熟的烹調方法,通常用於肉類、蔬菜和豆類。燉煮能讓食材的味道充分融合,並使其變得柔軟。
例句 1:
這道菜是用燉煮的方法做的,味道非常好。
This dish is made by stewing, and it tastes very good.
例句 2:
我喜歡燉煮蔬菜,這樣它們的味道會更好。
I love stewing vegetables; it enhances their flavor.
例句 3:
這種燉煮的方式讓肉類變得非常入味。
This stewing method makes the meat very flavorful.