「無間道」這個詞源自於香港電影《無間道》,該片講述了警察與黑幫之間的潛伏和雙重身份的故事。這個詞在中文裡通常用來形容一種潛伏的、隱秘的情況,特別是在道德和法律的邊緣行事的情況。它也可以指代雙方之間的相互滲透與監視,或是指在特定情境下的欺騙與背叛。
這是《無間道》的英文名稱,該電影在全球範圍內都受到高度評價。它的故事情節圍繞著一名臥底警察和一名潛伏黑幫的雙重身份,展現了他們之間的緊張關係和心理戰。這部電影不僅在票房上獲得成功,也對後來的電影和電視劇產生了深遠的影響。
例句 1:
《無間道》是香港電影的一部經典之作。
Infernal Affairs is a classic piece of Hong Kong cinema.
例句 2:
這部電影的情節緊湊,讓人緊張不已。
The plot of Infernal Affairs is tightly woven and keeps you on the edge of your seat.
例句 3:
它贏得了多項獎項,並被改編成好萊塢電影。
It won multiple awards and was adapted into a Hollywood film.
這個詞通常用來描述警察或特工在隱秘身份下進行調查或任務的行為。在《無間道》中,主角的身份是潛伏在黑幫中的警察,這種情況極具危險性,因為他隨時可能被揭穿。這種角色常常面臨道德困境,因為他們必須在執行任務和保護自己之間取得平衡。
例句 1:
他是一名潛伏的警察,正在調查一個大型犯罪組織。
He is an undercover officer investigating a major criminal organization.
例句 2:
潛伏工作非常危險,因為身份隨時可能被暴露。
Undercover work is very dangerous because the identity can be exposed at any moment.
例句 3:
她的潛伏任務需要極高的技巧和耐心。
Her undercover mission requires a high level of skill and patience.
這個詞指的是同時為兩個對立方工作的人。在《無間道》中,主角的角色就有雙重身份的特徵,這使得故事情節更加緊張和複雜。雙重間諜的角色經常需要在兩方之間周旋,並面對信任與背叛的挑戰。
例句 1:
他是一名雙重間諜,為兩個國家提供情報。
He is a double agent providing intelligence to two countries.
例句 2:
雙重間諜的生活充滿了危險和不確定性。
The life of a double agent is filled with danger and uncertainty.
例句 3:
她在任務中被發現是雙重間諜,面臨著生命危險。
She was discovered to be a double agent during her mission, facing life-threatening danger.
這個詞指的是為了獲取情報而進行的秘密活動,通常涉及政府或企業之間的間諜行為。《無間道》中的情節正是圍繞著這種秘密活動展開,警察和黑幫之間的鬥爭充滿了間諜行為和情報搜集的元素。
例句 1:
國際間諜活動經常成為新聞的焦點。
International espionage often becomes a focal point in the news.
例句 2:
這部電影深入探討了間諜活動的道德和法律問題。
The film delves into the moral and legal issues of espionage.
例句 3:
他被指控從事間諜活動,面臨嚴重的後果。
He was accused of engaging in espionage and faced serious consequences.