「搞惡作劇」這個詞在中文中指的是故意做一些令人困擾或不便的事情,通常是出於娛樂的目的。這種行為可能會讓受害者感到驚訝、困惑或不快,但通常不會造成嚴重的傷害。這種行為常見於朋友之間的玩笑或小孩間的玩樂。
通常指一種輕鬆的惡作劇,目的是讓人發笑,並不帶有惡意。惡作劇的對象通常是朋友或熟人,這種行為在社交場合中常見,特別是在年輕人之間。惡作劇可能涉及假裝某件事情、設置陷阱或使用道具來驚嚇別人。
例句 1:
他們計劃了一個惡作劇來慶祝萬聖節。
They planned a prank to celebrate Halloween.
例句 2:
她的朋友對她的惡作劇感到驚訝。
Her friends were surprised by her prank.
例句 3:
這個惡作劇讓大家都笑了。
The prank made everyone laugh.
這個詞通常指一種技巧或策略,用於欺騙或誤導某人。它可以是輕鬆的玩笑,也可以是更具挑戰性的惡作劇。這種行為可能是為了娛樂,或是在某種遊戲或競賽中使用的策略。
例句 1:
他用一個小把戲讓我相信那是真的。
He used a trick to make me believe it was real.
例句 2:
這個把戲讓我感到驚訝。
This trick surprised me.
例句 3:
她總是對我開一些小把戲。
She always plays little tricks on me.
這個詞通常用於表示一種幽默的表達,旨在引起笑聲。它可以是口頭的、書面的或行為上的,並且可以涉及各種主題。開玩笑的方式可以是輕鬆的,或是帶有一些惡作劇的成分。
例句 1:
他告訴了一個有趣的笑話來讓大家開心。
He told a funny joke to make everyone happy.
例句 2:
這個笑話太好笑了,我笑到肚子痛。
This joke was so funny that I laughed until my stomach hurt.
例句 3:
她的笑話總是讓我捧腹大笑。
Her jokes always make me laugh out loud.
這個詞通常指的是輕微的惡作劇或調皮的行為,通常不帶有惡意。它可以用來形容小孩的行為,或是成年人之間的玩笑。這種行為通常是無害的,但可能會造成一些麻煩或困擾。
例句 1:
孩子們在公園裡搞了一些小惡作劇。
The kids were up to some mischief in the park.
例句 2:
他們的惡作劇讓老師感到困擾。
Their mischief annoyed the teacher.
例句 3:
這種小惡作劇在學校裡很常見。
Such mischief is common in schools.