有心葉的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「有心葉」是指一種植物的葉子,通常用來形容某些植物的特徵,特別是那些心形或心狀的葉子。這個詞在某些文學或詩歌中也可以用來象徵愛情、情感或心靈的狀態。

依照不同程度的英文解釋

  1. A leaf shaped like a heart.
  2. A leaf that looks like a heart.
  3. A type of leaf that has a heart shape.
  4. A leaf with a shape resembling a heart.
  5. A heart-shaped leaf from certain plants.
  6. A leaf characterized by a heart-like shape, often found in specific species.
  7. A botanical term referring to leaves that exhibit a heart-shaped morphology.
  8. A morphological descriptor for leaves that resemble the shape of a heart.
  9. A term used in botany to describe leaves that have a distinctive heart-like contour.
  10. A term referring to leaves that are shaped like a heart, often symbolizing affection.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Heart-shaped leaf

用法:

這個詞通常用來描述那些形狀像心的葉子,通常在植物學中使用,指某些特定植物的葉子形狀。心形葉子在園藝和設計中也很受歡迎,因為它們獨特的外觀可以增加美感。

例句及翻譯:

例句 1:

這種植物的心形葉子非常迷人。

The heart-shaped leaves of this plant are very charming.

例句 2:

我喜歡這種有心葉的花卉,因為它們看起來特別可愛。

I love these flowers with heart-shaped leaves because they look especially cute.

例句 3:

這棵樹的心形葉子在秋天變成了金黃色。

The heart-shaped leaves of this tree turn golden yellow in autumn.

2:Heart leaf

用法:

這個詞常用於描述某些特定植物的葉子,尤其是那些以心形葉子為特徵的植物。心葉在園藝中經常被用作裝飾,因為它們的形狀獨特,能夠吸引目光。

例句及翻譯:

例句 1:

這種植物以其獨特的心葉而聞名。

This plant is famous for its unique heart leaves.

例句 2:

心葉植物在室內裝飾中非常受歡迎。

Heart leaf plants are very popular in indoor decoration.

例句 3:

她的花園裡有許多心葉植物,顯得格外美麗。

Her garden has many heart leaf plants, making it exceptionally beautiful.

3:Love leaf

用法:

這個詞可以用來形容那些象徵愛情的心形葉子,通常在情感或浪漫的語境中使用。它們常常被用作情感的象徵,特別是在詩歌或文學作品中。

例句及翻譯:

例句 1:

這朵花的愛葉讓我想起了我們的愛情。

The love leaf of this flower reminds me of our love.

例句 2:

在情人節時,我送給她一盆有愛葉的植物。

On Valentine's Day, I gave her a pot of plants with love leaves.

例句 3:

這首詩提到了愛葉,象徵著永恆的愛。

This poem mentions love leaves, symbolizing eternal love.