「曬焦了」這個詞在中文中通常用來形容物品因為暴露在陽光下或高溫環境中而變得過熱或燒焦,特別是食物或其他可燃物品。這個詞語的使用通常帶有負面含義,表示某物已經受損或無法再使用。
通常指物品因為過熱而受到損壞,特別是食物。這個詞可以用於描述食物烹飪過度,導致其表面變黑或產生不良味道。在廚房中,這是一個常見的問題,特別是當人們不小心將食物留在火爐上太久時。
例句 1:
我不小心把晚餐曬焦了,現在味道不好。
I accidentally burned dinner, and now it tastes bad.
例句 2:
這塊蛋糕在烤箱裡曬焦了。
The cake got burned in the oven.
例句 3:
他把牛排曬焦了,現在無法吃了。
He burned the steak, and now it's inedible.
通常用來形容物品表面受熱過度,導致變色或損壞。這個詞語可以用於描述食物、衣物或其他物品的狀況,表明它們因為高溫而受到影響。特別是在烹飪中,食物如果被烤得過久或過熱,會變得焦黑和不美味。
例句 1:
這些蔬菜在鍋裡曬焦了,現在必須丟掉。
The vegetables got scorched in the pan and must be thrown away.
例句 2:
他把衣服放在陽光下曬焦了,現在變得很硬。
He left the clothes in the sun too long, and now they are scorched and stiff.
例句 3:
這塊餅乾在烤箱裡曬焦了,無法再吃了。
The cookie got scorched in the oven and is no longer edible.
這個詞通常用於描述食物在烹飪過程中被煮得過久,導致其質地變得不佳或味道變壞。過熟的食物可能會變得乾燥、硬或失去原本的風味。在烹飪時,控制時間是非常重要的,以避免食物過熟。
例句 1:
我把意大利麵煮過頭了,現在變得很軟。
I overcooked the pasta, and now it's too soft.
例句 2:
這塊魚在鍋裡煮過頭了,味道不如預期。
The fish was overcooked in the pan, and it doesn't taste as expected.
例句 3:
他把湯煮過頭了,現在變得很濃稠。
He overcooked the soup, and now it's too thick.
這個詞通常用來形容物體表面受到輕微的燒焦或高溫影響,通常是因為接觸到火焰或熱源。這個詞常用於描述衣物或其他材料的邊緣受損情況,雖然不如完全燒焦那麼嚴重,但仍然表明物品受到了損害。
例句 1:
她的裙子邊緣被燒焦了,現在看起來不太好。
The edge of her dress got singed, and it doesn't look good now.
例句 2:
他不小心把頭髮燒焦了一小段。
He accidentally singed a small part of his hair.
例句 3:
這本書的角落被燒焦了,變得很難看。
The corner of the book got singed and looks unsightly.