「上漿」這個詞在中文裡主要有以下幾種含義: 1. 在烹飪中,它指的是將澱粉或其他材料用水調和後塗抹在食材上,使其表面光滑、增加光澤,或防止食材在烹調過程中失去水分。例如,製作餃子時,常會將粉漿上漿以使皮更有彈性。 2. 在衣物處理上,指的是將衣物用澱粉水浸泡後,讓衣物變得挺括、光滑,這樣可以使衣物看起來更整齊。 3. 在某些工藝或藝術創作中,「上漿」也可以指將某種材料塗抹在物品表面,以增加美觀或保護物品。
指在物體表面添加一層物質,以達到保護或美觀的效果。在烹飪中,這通常是指用液體或粉末覆蓋食材,以改變其質地或味道。在工業或藝術領域,塗層可以用於防止腐蝕、增加光澤或改變顏色。
例句 1:
在烘焙蛋糕之前,最好先給它上層薄薄的奶油塗層。
It's best to apply a thin layer of cream coating before baking the cake.
例句 2:
這種材料的防水塗層能有效保護家具。
The waterproof coating on this material effectively protects the furniture.
例句 3:
藝術家在畫布上添加了顏料的塗層以增強色彩。
The artist added a layer of paint on the canvas to enhance the colors.
特別用於衣物處理,指將澱粉水塗抹或浸泡在衣物上,使其變得挺括和光滑。這一過程常見於襯衫、裙子等要求整齊外觀的服裝。
例句 1:
她在洗衣服時特別注意給襯衫上漿。
She pays special attention to starching the shirts while doing laundry.
例句 2:
這條裙子經過上漿處理,看起來更加優雅。
This skirt looks more elegant after being starched.
例句 3:
上漿的過程能讓衣物保持更長時間的整齊。
The starching process helps the clothes stay neat for a longer time.
在烹飪中,指用糖漿、醬汁或其他液體覆蓋食物,通常是為了增加光澤和味道。這個過程常見於甜點和某些主菜上。
例句 1:
烤好的蛋糕上面加了一層光亮的糖霜。
The baked cake was topped with a shiny glaze.
例句 2:
這道菜的表面有一層美味的醬汁,讓它看起來更誘人。
The dish had a layer of delicious sauce on top, making it look more tempting.
例句 3:
在烹飪過程中,為肉類上漿可以提升其風味。
Glazing the meat during cooking can enhance its flavor.
用於描述最終的處理過程,以改善外觀或質感。在工藝、藝術或烹飪中,這通常涉及到最後的修整或添加層次。
例句 1:
在完成作品之前,藝術家進行了最後的修整。
The artist did the final finishing touches before completing the work.
例句 2:
這道菜的最後處理讓它的外觀更加吸引人。
The finishing touches on this dish made its appearance more appealing.
例句 3:
這件衣服經過精心的最後處理,顯得格外精緻。
This garment looks exceptionally refined after careful finishing.