「不冰」這個詞在中文中通常用來形容某物不冰冷或不冷卻的狀態。這個詞可以用來描述食物、飲料或環境的溫度,也可以用來形容某人的情感狀態,表示不冷漠或不無情。
用於描述物體的溫度不低,通常用於食物或飲料的狀態。例如,當熱湯或熱飲的溫度適中時,可以說它們是不冰的,適合飲用。
例句 1:
這杯咖啡不冰,正好可以喝。
This cup of coffee is not cold, just right to drink.
例句 2:
今天的天氣不冰,很適合外出。
The weather today is not cold, perfect for going out.
例句 3:
這道菜剛出爐,不冰,味道最好。
This dish just came out, it's not cold, and tastes the best.
形容溫度適中,讓人感到舒適的狀態。通常用來形容天氣、食物或飲料的溫度,給人一種舒適的感覺。
例句 1:
這件外套很保暖,現在不冰了。
This jacket is very warm, it's not cold now.
例句 2:
這個湯的溫度剛好,不冰也不熱。
The soup is at just the right temperature, not cold and not hot.
例句 3:
春天的陽光讓人感到溫暖,不冰。
The spring sunshine feels warm, not cold.
用來形容一種令人愉悅的狀態,通常與溫度、情感或環境有關。當某個地方或物品讓人感到舒適時,可以說它是不冰的。
例句 1:
這個沙發坐起來很舒服,讓我感覺不冰。
This sofa is very comfortable, making me feel not cold.
例句 2:
在這個溫暖的房間裡,我覺得很舒服,不冰。
In this warm room, I feel very comfortable, not cold.
例句 3:
這條毯子讓我感覺很舒適,完全不冰。
This blanket makes me feel very comfortable, not cold at all.
通常用來形容氣候或食物的溫度,表示不熱也不冷,讓人感到適合和愉快。
例句 1:
這個地方的氣候很溫和,冬天不冰。
The climate in this place is mild, winters are not cold.
例句 2:
這道菜的味道很溫和,讓人覺得不冰。
The flavor of this dish is mild, making it feel not cold.
例句 3:
秋天的天氣很溫和,讓人感覺不冰。
The autumn weather is mild, making it feel not cold.