不便利的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不便利」這個詞在中文中表示某事物不方便或不易於使用或達成,通常用來描述某種情況、設施或服務的不足之處。它可以指時間、地點、條件等方面的限制,導致行動或決策受到影響。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not easy to use.
  2. Not helpful.
  3. Not suitable or comfortable.
  4. Not convenient.
  5. Causing difficulties in achieving something.
  6. Creating challenges due to lack of accessibility or ease.
  7. A situation that complicates tasks or movements.
  8. A condition that hinders efficiency or effectiveness.
  9. An arrangement that is less than optimal for achieving a goal.
  10. A circumstance that makes things harder than they should be.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Inconvenient

用法:

通常用於描述某事物或情況使得行動或計劃變得不方便。這個詞可以用於日常生活中,例如交通不便、設施不夠便利等情況。它常常暗示著某種程度的困擾或障礙,雖然不一定是嚴重的問題,但仍然影響到效率或舒適度。

例句及翻譯:

例句 1:

這個地點對我來說有點不便利

This location is a bit inconvenient for me.

例句 2:

他因為交通不便利而遲到了。

He was late because of inconvenient traffic.

例句 3:

這個選擇對我們來說太不便利了。

This option is too inconvenient for us.

2:Unhandy

用法:

通常用來描述某物在使用上不方便,可能是因為形狀、大小或設計不佳。這個詞常用於形容物品或工具,表示它們不容易操作或攜帶。它有時可以與不便利互換使用,但更專注於物品本身的特性。

例句及翻譯:

例句 1:

這個工具有點不方便使用。

This tool is a bit unhandy to use.

例句 2:

這個包包不太適合旅行,因為它太不方便了。

This bag is not suitable for travel because it is too unhandy.

例句 3:

這種設計讓它變得非常不方便。

This design makes it very unhandy.

3:Awkward

用法:

用於形容某種情況或物品使得動作變得不自然或不流暢。這個詞通常帶有一些負面的情感色彩,表示不便或不舒服的感覺。它可以用於描述社交情境、物理動作或使用某物的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這種情況讓我覺得有點尷尬和不便利

This situation makes me feel a bit awkward and inconvenient.

例句 2:

這個設計讓使用變得很尷尬。

This design makes it very awkward to use.

例句 3:

他在這個不便利的環境中感到很尷尬。

He feels very awkward in this inconvenient environment.

4:Difficult

用法:

通常用於描述某事物在操作或完成上存在的挑戰或障礙。這個詞可以用來形容任務的複雜性或不便性,並且通常暗示著需要額外的努力或時間來克服。

例句及翻譯:

例句 1:

在這種不便利的情況下完成任務變得非常困難。

Completing the task becomes very difficult in this inconvenient situation.

例句 2:

這個步驟在不便利的環境下實施起來很困難。

Implementing this step is difficult in an inconvenient environment.

例句 3:

有時候,這些不便利的安排會讓事情變得更加困難。

Sometimes, these inconvenient arrangements make things even more difficult.