較鬆軟的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「較鬆軟」這個詞通常用來形容物體的柔軟程度或質地,表示某物比其他物體更為鬆軟,通常用於描述食物、材料或其他物體的觸感。它可以用來形容食物的口感,例如麵包、蛋糕等,或是用來描述材質的特性,如布料、泡沫等。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not hard; easy to press.
  2. Soft and not tough.
  3. Easier to squeeze or compress.
  4. More flexible and gentle to touch.
  5. Having a texture that is not firm.
  6. A quality that indicates less resistance when pressed.
  7. A characteristic denoting less rigidity, often desirable in certain contexts.
  8. A state of being that implies a softer texture, often preferred for comfort.
  9. A property of materials or substances that indicates a lower density or firmness.
  10. A tactile quality that suggests ease of deformation under pressure.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Softer

用法:

通常用來形容物體的質地,表示比其他物體更為柔軟,常用於描述食物、材料或觸感。這個詞可以用於形容某種食物的口感,如麵包或布料的觸感。

例句及翻譯:

例句 1:

這個麵包比昨天的更鬆軟。

This bread is softer than yesterday's.

例句 2:

這塊布料非常鬆軟,適合做衣服。

This fabric is very soft, perfect for making clothes.

例句 3:

她喜歡鬆軟的枕頭,讓她晚上睡得更好。

She prefers softer pillows to sleep better at night.

2:Tender

用法:

通常用來形容食物的質地,特別是肉類或蔬菜,表示容易咀嚼或咽下。這個詞常用於描述烹飪的效果,表明食物的質感。

例句及翻譯:

例句 1:

這塊牛肉煮得很鬆軟,非常好吃。

This piece of beef is cooked tender and tastes great.

例句 2:

這道菜的蔬菜非常鬆軟,口感很好。

The vegetables in this dish are very tender and have a nice texture.

例句 3:

她做的雞肉非常鬆軟,讓人忍不住多吃幾口。

The chicken she made is so tender that you can't help but eat more.

3:Gentle

用法:

通常用來形容動作或態度,表示不會造成傷害或不適的輕柔方式。這個詞可以用於描述對某物的處理方式,表明小心和溫柔。

例句及翻譯:

例句 1:

請用鬆軟的手法處理這些花朵。

Please handle these flowers with gentle hands.

例句 2:

她用鬆軟的聲音安慰小孩。

She comforted the child with a gentle voice.

例句 3:

這個按摩的手法非常鬆軟,讓我感覺放鬆。

This massage technique is very gentle and makes me feel relaxed.

4:Fluffy

用法:

通常用來形容食物,特別是蛋糕或麵包,表示輕盈和鬆軟的質感。這個詞常用於描述食物的質地和口感。

例句及翻譯:

例句 1:

這個蛋糕非常鬆軟,像雲一樣輕。

This cake is very fluffy, light as a cloud.

例句 2:

她做的鬆餅非常鬆軟,吃起來很美味。

The pancakes she made are very fluffy and delicious.

例句 3:

這種麵包的質地非常鬆軟,讓人愛不釋口。

The texture of this bread is so fluffy that it's irresistible.