「隔離區」是指因為某種原因而被劃定出來的區域,通常是為了防止某種物質、疾病或人員的流動,從而保護其他區域或人群的安全。這個詞常用於公共衛生、環境保護、以及安全管理等領域。
通常指在疾病爆發期間,為了防止傳染病的擴散而劃定的區域。在這些區域內,通常會限制人員進出,並進行健康檢查和監控。這個詞在公共衛生危機時尤為重要,並且在疫情期間經常被使用。
例句 1:
所有進入隔離區的人都需要接受檢查。
Everyone entering the quarantine zone must undergo screening.
例句 2:
政府在疫情期間設立了多個隔離區。
The government established several quarantine zones during the outbreak.
例句 3:
在隔離區內,居民必須遵守嚴格的規定。
Residents in the quarantine zone must adhere to strict regulations.
通常用於醫療或公共衛生環境,指專門用來隔離病人或受污染物品的區域,以防止疾病或污染擴散。這種區域通常會設置在醫院或檢疫設施中,並配備必要的防護措施。
例句 1:
醫院設有專門的隔離區,以防止感染擴散。
The hospital has designated isolation areas to prevent infection spread.
例句 2:
所有疑似病例都會被送往隔離區進行觀察。
All suspected cases are sent to the isolation area for observation.
例句 3:
隔離區內的病人必須遵循醫療人員的指示。
Patients in the isolation area must follow the instructions of the medical staff.
這個詞通常用於描述為了控制某種危險或風險而劃定的區域。這可能涉及環境污染、化學洩漏或生物危險等情況,並且通常會有專業人員在這些區域內工作以進行清理和控制。
例句 1:
在化學洩漏事件中,當局設立了隔離區以控制洩漏範圍。
In the chemical spill incident, authorities established a containment zone to control the leak.
例句 2:
這個隔離區是用來處理潛在的生物危險。
This containment zone is used to handle potential biological hazards.
例句 3:
清理小組在隔離區內進行專業的處理工作。
The cleanup team is working professionally within the containment zone.
通常指因安全或法律原因而限制進入的區域。在這些區域內,可能會有危險物品、敏感資訊或其他需要保護的資源,因此不允許未經授權的人員進入。
例句 1:
這是一個限制進入的區域,只有授權人員可以進入。
This is a restricted area, and only authorized personnel are allowed to enter.
例句 2:
在軍事基地內,有多個隔離區是禁止進入的。
Within the military base, there are several restricted areas that are off-limits.
例句 3:
請勿進入該區域,因為它是限制進入的。
Do not enter this area as it is restricted.