「非特定性地」這個詞在中文中通常用來形容某種行為或狀態,表示不針對特定的對象或情況,而是以較為廣泛或模糊的方式進行。它可以用於描述一種不具體的、一般性的情況,或者在某種情境下不明確的行為。
通常用於描述不確定的時間或範圍,表示某件事情不會在特定的時間內結束或確定。這個詞在法律、商業或日常對話中都很常見。
例句 1:
這個計畫的執行將會暫時無限期延遲。
The implementation of this plan will be postponed indefinitely.
例句 2:
他們的旅行計劃暫時是無限期的。
Their travel plans are indefinitely on hold.
例句 3:
這項政策的影響將持續無限期。
The effects of this policy will last indefinitely.
用來描述某種不清楚或模糊的情況,通常表示某事不夠清晰或明確。這個詞可以用於形容記憶、描述或意見,表示某種程度的模糊或不確定。
例句 1:
他對這個問題的回答有點模糊。
His answer to the question was somewhat vague.
例句 2:
她對未來的計畫說得很模糊。
She spoke vaguely about her plans for the future.
例句 3:
我對這件事情的記憶有些模糊。
My memory of that event is a bit vague.
通常用於科學、醫學或技術領域,表示某種行為或反應不針對特定的對象或類別。這個詞常用於描述對多種情況的適用性或影響。
例句 1:
這種藥物可以非特定性地減輕疼痛。
This medication can reduce pain non-specifically.
例句 2:
這種反應在多種情況下都會發生,非特定性地影響多種因素。
This reaction can occur in various situations, affecting multiple factors non-specifically.
例句 3:
這種療法非特定性地適用於多種疾病。
This therapy is applicable to various diseases non-specifically.
用來表示一種普遍的情況或觀點,通常不針對特定的例子,而是以更廣泛的方式進行描述。這個詞在日常對話和正式寫作中都很常見。
例句 1:
一般來說,這種食物對大多數人來說是安全的。
Generally, this food is safe for most people.
例句 2:
一般來說,這個城市的天氣在夏天是炎熱的。
Generally, the weather in this city is hot during the summer.
例句 3:
這本書一般來說受到了好評。
The book has been generally well-received.