(特別的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「特別」這個詞在中文中通常用來形容某事物與眾不同或具有特殊的特徵。它可以表示某種程度的突出、獨特性或特殊性,常用於形容事件、人物、物品或情感等。根據上下文,「特別」可以有以下幾種主要含義: 1. 獨特的或與眾不同的:例如,「這道菜特別好吃。」 2. 特殊的或額外的:例如,「這是一個特別的場合。」 3. 在某種情況下特別重要或顯著:例如,「這個問題特別需要關注。」 總體來說,「特別」這個詞可以用來強調某事物的獨特性或重要性。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that is not usual.
  2. Something that is different from the rest.
  3. Something that stands out.
  4. Something that is unique or special.
  5. Something that is significant or noteworthy.
  6. Something that has distinct qualities or characteristics.
  7. Something that is exceptional or extraordinary.
  8. A situation or object that is remarkable or distinctive.
  9. A phenomenon that deviates from the norm and warrants attention.
  10. An instance that is particularly noteworthy or deserving of special mention.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Special

用法:

用來描述某事物具有獨特的特徵或值得注意的特點。這個詞通常用於表示某物在某方面的獨特性或重要性,常見於日常交流、商業或文化活動中。例如,特別的活動、特別的禮物等。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個特別的日子,我們要好好慶祝!

This is a special day, and we should celebrate it well!

例句 2:

她送給我的生日禮物非常特別。

The birthday gift she gave me was very special.

例句 3:

這場演出是為了慶祝一個特別的節日。

The performance is held to celebrate a special holiday.

2:Particular

用法:

通常用於強調某件事物的特定性或獨特性,並且常用於描述某種特定的情況或要求。在商業或學術環境中,這個詞經常用來強調某個細節或特定的條件。

例句及翻譯:

例句 1:

我對這個問題有一些特別的看法。

I have a particular opinion about this issue.

例句 2:

他在這個項目中有特別的責任。

He has a particular responsibility in this project.

例句 3:

這個產品針對特定客戶群體。

This product is aimed at a particular customer group.

3:Unique

用法:

用來形容某事物的獨特性,表示它在某方面是無法與其他事物相比的。這個詞通常用於強調某物的獨特品質或特色,並且可以用於藝術、文化、個人特徵等方面。

例句及翻譯:

例句 1:

這幅畫有著獨特的風格。

This painting has a unique style.

例句 2:

每個人都有自己獨特的才能。

Everyone has their own unique talents.

例句 3:

這個地方的文化非常獨特。

The culture of this place is very unique.

4:Exceptional

用法:

通常用於形容某事物在某方面超出常規或標準,具有卓越的品質或特徵。這個詞常用於描述人、事、物或情況,特別是在學術、運動或藝術領域。

例句及翻譯:

例句 1:

她在數學方面的才能是非凡的。

Her talent in mathematics is exceptional.

例句 2:

這次會議的成果非常卓越。

The results of this meeting were exceptional.

例句 3:

他在比賽中的表現是非凡的。

His performance in the competition was exceptional.