丹ube的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「丹」通常指的是紅色或朱紅色,也可指某些特定的物質或藥物,如丹藥。在某些文化中,丹也可以象徵著長生不老或煉丹術。

依照不同程度的英文解釋

  1. A color that is red.
  2. A bright red color.
  3. A color often used in art and decoration.
  4. A traditional color associated with good fortune.
  5. A color that symbolizes happiness in some cultures.
  6. A hue that represents vitality and energy.
  7. A color often linked to passion and love.
  8. A shade that can denote celebration or festivity.
  9. A color historically used in various cultural and medicinal contexts.
  10. A vibrant color that carries cultural significance in many traditions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Cinnabar

用法:

一種紅色的礦石,常被用作顏料或藥物,具有一定的毒性。它在古代中國的煉丹術中也佔有重要地位。

例句及翻譯:

例句 1:

古代煉丹士使用丹砂來製作丹藥。

Ancient alchemists used cinnabar to create elixirs.

例句 2:

這幅畫中的紅色來自於天然的丹砂。

The red in this painting comes from natural cinnabar.

例句 3:

丹砂在傳統中醫中被用來治療某些疾病。

Cinnabar is used in traditional Chinese medicine to treat certain ailments.

2:Vermilion

用法:

一種鮮豔的紅色顏料,常用於藝術和裝飾。它的顏色鮮明且耐光,歷史上被廣泛應用於繪畫和印刷。

例句及翻譯:

例句 1:

這幅畫的背景使用了鮮豔的朱紅色。

The background of this painting uses vibrant vermilion.

例句 2:

她喜歡用朱紅色來裝飾她的房間。

She loves to decorate her room with vermilion accents.

例句 3:

朱紅色在中國傳統藝術中十分常見。

Vermilion is commonly found in traditional Chinese art.

3:Red

用法:

一種基本顏色,通常與熱情、愛情或危險相關聯。紅色在許多文化中都有其獨特的象徵意義。

例句及翻譯:

例句 1:

紅色的玫瑰象徵著愛。

Red roses symbolize love.

例句 2:

這個節日的裝飾主要以紅色為主。

The decorations for this festival are mainly in red.

例句 3:

紅色在中國文化中被視為吉祥的顏色。

Red is considered a lucky color in Chinese culture.

4:Scarlet

用法:

一種明亮的紅色,通常比普通的紅色更加鮮豔。它常用於描述衣物或裝飾品的顏色。

例句及翻譯:

例句 1:

她穿著一件鮮紅色的連衣裙。

She wore a scarlet dress.

例句 2:

這幅畫中的花朵是鮮紅色的。

The flowers in this painting are scarlet.

例句 3:

鮮紅色的旗幟在風中飄揚。

The scarlet banner waved in the wind.