停靠港的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「停靠港」是指船隻或其他交通工具在航行過程中暫時停下來的地方,通常是為了上下乘客、裝卸貨物或進行維修等。這個詞常用於航運、旅遊、交通等相關領域,描述船隻的行程安排和停靠的地點。停靠港可以是國際港口、地方港口或專用碼頭等。

依照不同程度的英文解釋

  1. A place where ships stop.
  2. A location where boats dock.
  3. A port where vessels can load and unload.
  4. A place for ships to come in and out.
  5. A designated area for maritime vessels to halt.
  6. A terminal where ships can pause for various operations.
  7. A harbor where vessels can anchor for services.
  8. A maritime location for the arrival and departure of sea transport.
  9. A facility for ships to berth for cargo handling or passenger transfer.
  10. A designated docking point for maritime traffic.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Port

用法:

指的是大型的水上交通樞紐,通常用於商業貿易和旅遊,船隻在這裡停靠以進行裝卸貨物或上下乘客。港口通常設有碼頭、貨櫃區和其他設施,以支援船舶的運行和維護。

例句及翻譯:

例句 1:

這艘船將在下個星期抵達停靠港

The ship will arrive at the port next week.

例句 2:

這個港口是亞洲最繁忙的貿易中心之一。

This port is one of the busiest trade centers in Asia.

例句 3:

他們計畫在這個港口停留幾天。

They plan to stay at this port for a few days.

2:Harbor

用法:

指的是一個自然或人造的水域,提供安全的停靠環境,讓船隻避風避浪。港灣通常設有防波堤和其他設施,以保護進出港口的船隻。

例句及翻譯:

例句 1:

這個港灣是漁船的主要停靠港

This harbor is a major docking point for fishing boats.

例句 2:

我們在這個安全的港灣裡度過了一個愉快的夜晚。

We spent a pleasant night in this safe harbor.

例句 3:

船隻在港灣裡避開了暴風雨。

The vessels sheltered in the harbor during the storm.

3:Dock

用法:

通常指的是專為船隻停靠而設的區域,通常與碼頭相連,方便上下乘客或裝卸貨物。

例句及翻譯:

例句 1:

船隻正在碼頭上進行貨物裝卸。

The ship is at the dock for loading and unloading.

例句 2:

我們在碼頭附近的餐廳吃晚餐,觀賞船隻進出。

We had dinner at a restaurant near the dock, watching the ships come and go.

例句 3:

這個碼頭可以容納大型貨船。

This dock can accommodate large cargo ships.

4:Terminal

用法:

用於描述專門為交通工具(如船、飛機或巴士)提供服務的設施,通常涉及乘客上下或貨物裝卸。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的航班將在國際機場的航站樓登機。

Our flight will board at the terminal of the international airport.

例句 2:

這個航運終端設有先進的貨物處理系統。

This shipping terminal has advanced cargo handling systems.

例句 3:

客運終端每天接待數千名旅客。

The passenger terminal serves thousands of travelers every day.