召回來的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「召回來」這個詞組的意思是指要求某人或某物返回或回到某個地方,通常是因為某種原因,例如需要進一步的討論、檢查或處理。它可以用於各種情境,包括工作、家庭、學校等。

依照不同程度的英文解釋

  1. To ask someone to come back.
  2. To request someone to return.
  3. To call someone back to a place.
  4. To bring someone back for a reason.
  5. To ask someone to return to a previous location.
  6. To summon someone back for further action or discussion.
  7. To request the return of someone or something for a specific purpose.
  8. To call back someone to a previous position or location.
  9. To retrieve someone or something to address a matter or concern.
  10. To bring someone back to a prior location for a specific reason.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Call back

用法:

這個詞組經常用於電話通話中,表示要求某人再次接聽電話或回覆信息。在工作環境中,當某人無法立即回答時,可能會請求對方稍後再打電話,這樣的情況下就可以使用這個詞組。

例句及翻譯:

例句 1:

請你稍後再打電話,我會召回來

Please call back later; I will be available.

例句 2:

如果你有任何問題,請召回來

If you have any questions, please call back.

例句 3:

他請求對方召回來,以便進一步討論。

He requested to call back to discuss further.

2:Bring back

用法:

這個詞組通常用於要求某人或某物返回,可能是因為需要重審或再次檢查。在家庭或社交場合中,當某人外出時,可能會希望他們帶回某樣東西,比如食物或禮物。

例句及翻譯:

例句 1:

我需要你把文件召回來

I need you to bring back the documents.

例句 2:

請把他召回來,我們需要談談。

Please bring him back; we need to talk.

例句 3:

如果你去商店,能不能把那個東西召回來

If you go to the store, can you bring that item back?

3:Recall

用法:

這個詞通常用於正式的情況,指的是要求某人或某物返回,尤其是在產品有缺陷或需要檢查的時候。這個詞在商業和法律上使用得比較頻繁。

例句及翻譯:

例句 1:

公司決定召回所有有缺陷的產品。

The company decided to recall all defective products.

例句 2:

這個會議是為了召回員工進行重要的討論。

This meeting is to recall employees for important discussions.

例句 3:

他們召回了所有的汽車以進行檢查。

They recalled all the cars for inspection.

4:Retrieve

用法:

這個詞通常用於技術或正式的環境中,指的是找回某些資料或物品。它也可以用於要求某人返回以獲取或檢索某些信息。

例句及翻譯:

例句 1:

我需要召回來那份報告。

I need to retrieve that report.

例句 2:

召回來你的文件,以便我們能繼續。

Please retrieve your documents so we can proceed.

例句 3:

他們試圖召回來所有丟失的資料。

They attempted to retrieve all the lost data.