「多絲」這個詞在中文中通常指的是一種有很多絲狀物的東西,或是形容某物的結構或特性非常細緻、繁複。在某些情境中,它也可以用來形容人的性格或行為,表示多愁善感或情感細膩。
通常用來描述物質的結構,特別是那些含有多根纖維的物質,例如某些植物的纖維或肉類的結構。在烹飪中,纖維質的食物通常被認為是健康的選擇,因為它們提供了良好的營養和口感。
例句 1:
這種肉類非常多絲,適合做燉菜。
This type of meat is very fibrous and is suitable for stews.
例句 2:
這種植物的纖維質非常豐富,適合用來製作織物。
This plant has a rich fibrous texture, making it suitable for fabric production.
例句 3:
多絲的食物通常需要更長時間的烹調。
Fibrous foods usually require longer cooking times.
用來描述事物的結構或性質非常複雜,包含多種元素或層次。在科學、數學或藝術中,復雜性常常意味著需要深入理解或研究的內容。在人際關係中,複雜的情感或情境也常常讓人感到困惑。
例句 1:
這個問題的解決方案非常複雜。
The solution to this problem is very complex.
例句 2:
她的情感狀態非常複雜,讓人難以理解。
Her emotional state is very complex and hard to understand.
例句 3:
這部電影的情節非常複雜,需要仔細觀看。
The plot of this movie is very complex and requires careful watching.
用來形容某物的設計或結構非常精細且複雜,通常帶有高度的工藝性。在藝術、建築或工藝品中,精細的設計常常吸引觀眾的注意,並展現製作者的技術和創意。
例句 1:
這件首飾的設計非常精緻且多絲。
The design of this jewelry is very intricate and fibrous.
例句 2:
這幅畫的細節非常精細,展示了藝術家的技巧。
The details in this painting are very intricate, showcasing the artist's skill.
例句 3:
這個模型的建造非常精緻,讓人驚嘆。
The construction of this model is very intricate and impressive.
用來描述某物包含豐富的細節,通常用於報告、計畫或藝術作品中,表示內容的深度和全面性。詳細的資料能夠提供更清晰的理解,並幫助人們做出更好的決策。
例句 1:
這份報告提供了詳細的數據分析。
This report provides a detailed data analysis.
例句 2:
他的計畫非常詳細,涵蓋了所有重要方面。
His plan is very detailed and covers all important aspects.
例句 3:
這部小說的情節非常詳細,讓讀者感受到深度。
The plot of this novel is very detailed, giving readers a sense of depth.