「戀者」這個詞在中文中通常指的是對某人或某事物懷有愛慕、熱愛或深厚情感的人。這個詞可以用來描述戀愛中的人,或是對某種事物(如藝術、音樂、文化等)有著熱情和愛好的人。它的含義通常是正面的,表示對某種關係或事物的珍惜和重視。
指與某人有浪漫關係的人,通常是情感或身體上的親密伴侶。在文學和日常對話中,這個詞常用來描述情侶之間的關係,無論是短暫的還是長期的。這個詞通常帶有愛情的色彩,並且暗示著情感上的連結和親密。
例句 1:
她是他的初戀情人。
She is his first lover.
例句 2:
他們是一對恩愛的情侶。
They are a loving couple.
例句 3:
在詩歌中,戀人之間的情感常常被歌頌。
In poetry, the emotions between lovers are often celebrated.
這個詞用來描述被深深喜愛的人,通常帶有一種尊敬和珍惜的意味。它不僅可以用於浪漫關係,也可以用於親情或友情中,表達對某人的深厚情感。這個詞在文學和音樂中常常出現,表達對某人的懷念或讚美。
例句 1:
他永遠記著他的摯愛。
He will always remember his beloved.
例句 2:
她的摯愛在她心中佔據著特別的位置。
Her beloved holds a special place in her heart.
例句 3:
這首歌是獻給他的摯愛。
This song is dedicated to his beloved.
這個詞通常用來稱呼情侶或愛人,帶有親暱和溫柔的意味。它可以用於日常對話中,表達對伴侶的親密感情,也可以用於朋友之間的輕鬆稱呼。這個詞通常是正面的,表示對某人的喜愛和關心。
例句 1:
他叫她親愛的,表示他對她的愛。
He calls her sweetheart to express his love for her.
例句 2:
他們是彼此的親愛之人。
They are each other's sweethearts.
例句 3:
在情人節時,他給她送了一束花,稱呼她為親愛的。
On Valentine's Day, he gave her a bouquet and called her sweetheart.
這個詞通常指與某人有秘密或不公開的戀愛關係的人,常帶有一種神秘或禁忌的色彩。雖然這個詞有時用於描述情感上的關係,但通常暗示著某種社會上的禁忌或道德上的爭議。
例句 1:
他有一位秘密的戀人,這段關係並不為人所知。
He has a secret paramour that is not known to others.
例句 2:
在小說中,兩位主角的戀情是一段禁忌的愛情故事。
In the novel, the romance between the two protagonists is a tale of forbidden love.
例句 3:
她的情人是她的同事,這段關係充滿了挑戰。
Her paramour is her colleague, and the relationship is full of challenges.