「撇除」這個詞在中文中主要指的是排除、去掉或忽略某個事物或情況。它通常用於討論中,表示不考慮某些因素或選項,以便更專注於其他重要的部分。這個詞語常見於商業、學術和日常對話中,當人們希望簡化問題或情況時會使用。
用於表示不包含某個事物或某些成員,通常是為了使範圍更明確或集中。在研究或討論中,排除某些變數可以幫助專注於主要議題。在商業決策中,可能會排除不相關的選項,以便於選擇最佳方案。
例句 1:
在這次調查中,我們將撇除不符合條件的參與者。
In this survey, we will exclude participants who do not meet the criteria.
例句 2:
他們決定撇除所有不必要的開支。
They decided to exclude all unnecessary expenses.
例句 3:
我們需要撇除那些不相關的數據來進行分析。
We need to exclude the irrelevant data for the analysis.
通常指實際地去掉某物,可能是物理上的移除或抽象概念上的去除。在清理、整理或修訂的過程中,常常需要去掉不需要的部分。在學術寫作中,可能會去掉冗長的段落以提高文章的流暢度。
例句 1:
請撇除這些舊的文件。
Please remove these old documents.
例句 2:
我們需要撇除不必要的資訊,以簡化報告。
We need to remove unnecessary information to simplify the report.
例句 3:
在這個版本中,我們已經撇除了所有的錯誤。
In this version, we have removed all the errors.
通常用於表示不再考慮或不接受某個觀點或提議。在討論或辯論中,可能會撇除某個意見,因為它被認為不重要或不相關。這個詞也可以用於人際關係中,表示不再重視某個人或某個問題。
例句 1:
會議上,他們撇除了那些不切實際的建議。
In the meeting, they dismissed those impractical suggestions.
例句 2:
她決定撇除那些負面的評論。
She decided to dismiss those negative comments.
例句 3:
他撇除了所有的懷疑,專心於他的計劃。
He dismissed all doubts and focused on his plan.
表示不理會或不注意某些事物,通常是因為認為它們不重要或不值得關注。在某些情況下,撇除某些細節或觀點可以幫助人們集中精力於更重要的事物。
例句 1:
他選擇撇除那些無關緊要的細節。
He chose to ignore those irrelevant details.
例句 2:
在這次討論中,我們可以撇除一些不必要的話題。
In this discussion, we can ignore some unnecessary topics.
例句 3:
她決定撇除所有的干擾,專注於工作。
She decided to ignore all distractions and focus on her work.