fabulous的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「fabulous」這個詞在中文中通常翻譯為「極好的」、「驚人的」或「美妙的」。它通常用來形容某事物非常出色、令人驚奇或具有極高的質量。這個詞可以用於描述人、事物、經歷或情況,表達出一種強烈的正面情感和欣賞。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something very good or amazing.
  2. Something that is really great.
  3. Something that impresses you a lot.
  4. Something that is extraordinary.
  5. Something that is remarkable or fantastic.
  6. Something that is exceptionally good or delightful.
  7. Something that exceeds expectations in a wonderful way.
  8. A situation or experience that is extraordinarily pleasing.
  9. An exceptional quality or experience that evokes admiration.
  10. A term used to describe something that is outstandingly good or impressive.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Wonderful

用法:

用來形容某事物非常令人愉快或令人滿意,通常帶有熱情的情感。它可以用來描述經歷、事物或人,表達出一種積極的感受。

例句及翻譯:

例句 1:

這次旅行真是太美妙了!

This trip was absolutely wonderful!

例句 2:

她的表現真是太棒了!

Her performance was just wonderful!

例句 3:

我們在派對上度過了一個美妙的夜晚。

We had a wonderful night at the party.

2:Amazing

用法:

用於形容某事物讓人驚訝或印象深刻,通常表示對某事的高度讚賞。它可以用來描述人、表現或經歷,強調其非凡的特質。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影真是太驚人了!

This movie was truly amazing!

例句 2:

她的藝術作品讓我感到驚訝。

Her artwork is simply amazing.

例句 3:

這個景點的風景真是驚人。

The views from this spot are amazing.

3:Incredible

用法:

形容某事物超乎尋常,難以置信,通常用於強調某事的卓越或非凡。它常用於表達驚訝或讚美,特別是當某事物出乎意料時。

例句及翻譯:

例句 1:

他在比賽中的表現真是不可思議。

His performance in the competition was incredible.

例句 2:

這個故事的情節太不可思議了!

The plot of this story is just incredible!

例句 3:

她的成就讓人難以置信。

Her achievements are truly incredible.

4:Fantastic

用法:

用來形容某事物非常好,常帶有一種興奮和欣賞的語氣。它可以用於描述各種經歷、表現或事物,強調其優秀的品質。

例句及翻譯:

例句 1:

這頓晚餐真是太棒了!

This dinner was fantastic!

例句 2:

他們的團隊合作非常出色,表現得非常棒。

Their teamwork was fantastic, they performed excellently.

例句 3:

這個活動的安排非常棒。

The organization of this event was fantastic.